Пособие по началу новой жизни для беженца. Muhammed Idris - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Пособие по началу новой жизни для беженца".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:11
you'll be connected
with a real person who does.
вас соединят с оператором,
у которого будет ответ.
But what's most exciting
Но самое замечательное —
is that we help humanitarian
and service organizations
это то, что мы помогаем
гуманитарным организациям и службам
collect the data and the analytics
that's necessary to understand
собирать и анализировать данные,
необходимые для понимания
the changing needs of newcomers
изменяющихся нужд новоприбывших
00:04:25
in real time.
в реальном времени.
That's a game changer.
Это настоящий прогресс.
We've already partnered with the UNHCR
Мы уже сотрудничаем с УВКБ ООН
to provide this technology in Canada,
для оказания этой услуги в Канаде.
and in our work have conducted
campaigns in Arabic, English,
В ходе нашей работы мы провели
кампании на арабском, английском,
00:04:38
French, Creole and Spanish.
французском, креольском
и испанском языках.
When we talk about the issue of refugees,
Когда мы поднимаем вопрос о беженцах,
we often focus on the official statistic
мы часто застреваем
на официальной статистике:
of 65.8 million forcibly
displaced worldwide.
65,8 миллионов насильственно
перемещённых в мире.
But the reality is much greater than that.
Но реальность намного страшнее этой цифры.
00:04:55
By 2050, there will be
an additional 140 million people
К 2050 году к ним добавятся 140 миллионов,
who are at risk of being displaced
due to environmental degradation.
находящихся под угрозой перемещения
из-за ухудшения окружающей среды.
And today -- that is today --
there are nearly one billion people
И сегодня — уже сегодня —
около миллиарда человек
who already live in illegal
settlements and slums.
уже живут в нелегальных
поселениях и трущобах.
Resettlement and integration
Переселение и интеграция
00:05:15
is one of the greatest
challenges of our time.
относятся к наиболее серьёзным
проблемам современности.
and our hope is that Atar can provide
every single newcomer an advocate.
И мы надеемся, что Atar сможет послужить
каждому вновь прибывшему адвокатом.
Our hope is that Atar
can amplify existing efforts
Мы надеемся, что Atar сможет
дополнить уже имеющиеся средства
and alleviate pressure
on a social safety net
и уменьшить нагрузку
на системы социальной защиты,
that's already stretched
beyond imagination.
которые загружены больше,
чем можно себе представить.
00:05:35
But what's most important to us
Но самое важное для нас то,
is that our work helps restore
the rights and the dignity
что наша работа помогает
восстановить права и достоинство,
that refugees lose throughout
resettlement and integration
которых беженцы лишились
в процессе переселения и интеграции,
by giving them the resources that
they need in order to help themselves.
так как мы снабжаем их необходимыми
инструментами для помощи самим себе.
Thank you.
Спасибо!
00:05:51
(Applause)
(Аплодисменты)
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...