Раса не должна влиять на решения органов опеки и попечительства. Jessica Pryce - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Раса не должна влиять на решения органов опеки и попечительства".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:42
and led a research study,
и провели там исследование,
discovering the use
of blind removal meetings.
показавшее нам метод принятия
подобных решений вслепую.
This is how it works.
Вот как это происходит.
A case worker responds
to a report of child abuse.
Социальный работник отвечает
на вызов о жестоком обращении.
They go out to the home,
Группа выезжает на место,
00:04:54
but before the children are removed,
но прежде, чем забирать детей,
the case worker
must come back to the office
работник должен вернуться в офис
and present what they found.
и представить то, что он обнаружил.
But here's the distinction:
Но вот в чём разница:
When they present to the committee,
перед тем, как предоставить
данные комитету,
00:05:04
they delete names, ethnicity,
neighborhood, race,
удаляются имена, этническая
принадлежность, жилой район, раса,
all identifiable information.
вся личная информация.
They focus on what happened,
family strength, relevant history
Комитет рассматривает произошедшее,
прочность семейных связей, важное прошлое
and the parents' ability
to protect the child.
и способность родителей защитить ребёнка.
With that information,
the committee makes a recommendation,
Не зная расы данной семьи,
комитет даёт свои рекомендации
00:05:24
never knowing the race of the family.
с использованием только
имеющейся информации.
Blind removals have made
a drastic impact in that community.
Изъятие детей вслепую сильно
повлияло на жителей округа.
In 2011, 57 percent of the kids
going into foster care were black.
В 2011 году 57 % детей, которых отдавали
приёмным семьям, были чернокожими.
But after five years of blind removals,
that is down to 21 percent.
Через пять лет подобной практики
это число уменьшилось до 21 %.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:05:49
Here's what we learned
from talking to some of the case workers.
Вот что я узнала после разговора
с социальными работниками.
"When a family has a history
with the department,
«Когда семья уже имела дело с опекой,
many of us hold that history against them,
многие из нас осуждали
родителей за их прошлое,
even if they're trying
to do things differently."
даже если они пытались
изменить своё положение».
"When I see a case from a certain
apartment building,
«Когда я вижу случай
из определённого жилого дома,
00:06:04
neighborhood or zip code,
района или округа,
I just automatically think the worst."
я автоматически думаю о худшем».
"Child welfare is very subjective,
because it's an emotional field.
«Система опеки очень субъективна,
потому что это эмоциональная сфера.
There's no one who doesn't have
emotions around this work.
Никто не может остаться
к такому равнодушным.
And it's very hard to leave
all of your stuff at the door
Очень тяжело оставлять
свои чувства за дверью,
00:06:20
when you do this work.
когда ты на такой должности.
So let's take the subjectivity
of race and neighborhood out of it,
Поэтому давайте избавимся
от субъективности расы и района,
and you might get different outcomes."
и тогда могут получиться
другие результаты».
Blind removals seem to be
bringing us closer
Мне кажется, что слепые решения
помогают нам подобраться ближе
to solving the problem of implicit bias
in foster-care decisions.
к решению проблемы скрытых
предрассудков в решениях органов опеки.
00:06:38
My next step is figuring out
Мой следующий шаг — выяснить,
how to use artificial intelligence
and machine learning
как с использованием искусственного
интеллекта и машинного обучения
to bring this project to scale
сделать этот проект массовым
and make it more accessible
to other states.
и более доступным в других штатах.
I know we can transform child welfare.
Я знаю, что мы можем
изменить систему опеки.
00:06:51
We can hold organizations accountable
Мы можем заставить организации
нести ответственность
to developing the social consciousness
of their employees.
за развитие социального
сознания своих работников.
We can hold ourselves accountable
Мы можем сделать себя
ответственными за то,
to making sure our decisions
are driven by ethics and safety.
чтобы наши решения были приняты
с учётом морали и безопасности.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...