8#

Тайное общество болота Грейт-Дисмал — Дэн Сойерс. Dan Sayers - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Тайное общество болота Грейт-Дисмал — Дэн Сойерс". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 812 книг и 2556 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:55
But researchers were able to find more durable objects,
но им удалось найти более долговечные предметы —
like ceramic and stone items that were likely left by ancient Indigenous people
например керамические и каменные —
скорее всего, оставшиеся от древних коренных народов,
then reused and modified by others later on.
а затем видоизменённые и использованные более поздними поселенцами.
Around the turn of the 19th century, It seems the relationship
По всей видимости, в конце XVIII – начале XIX веков отношения
between the Swamp’s community and the outside world changed.
между поселенцами Грейт-Дисмал и остальным миром изменились.
00:03:16
Lumber and manufacturing companies began encroaching on the Swamp’s interior.
Лесозаготовительные и производственные компании начали вторгаться
на территорию болота.
They brought thousands of free and enslaved workers to live in the Swamp
Они привезли туда тысячи свободных рабочих и рабов,
and made them harvest wood, excavate canals, and drain fields.
которые валили деревья, рыли каналы и осушали поля.
Certain findings suggest that the Swamp’s hidden communities
Некоторые находки позволяют предположить, что тайные поселения болота
might have switched to a more defensive mode during this period.
в это время начали занимать более оборонительную позицию.
00:03:38
But researchers also observed more mass-produced objects from this time,
Однако исследователи также обнаружили большое количество
товаров серийного производства из этого периода,
indicating that trading was taking place.
что указывает на торговлю.
Researchers think that the secret Swamp communities dispersed
Исследователи считают, что тайные общества Грейт-Дисмал стали рассеиваться
during or soon after the American Civil War,
во время или вскоре после Гражданской войны в США,
by the end of which slavery was abolished in the United States.
конец которой принёс с собой отмену рабства в Америке.
00:03:57
Some people may have stayed in the Swamp until they passed away
Возможно, некоторые жители болота оставались там до конца жизни,
or left to settle elsewhere.
а другие куда-то переселялись.
Most of what we know about these hidden communities has come to light
Большинство информации об этих тайных сообществах было получено
after archeologists excavated sections of a single island.
после того, как археологи провели раскопки на одном из островов.
However, there may have been hundreds of habitable islands
Однако прежде по внутренней части болота
00:04:16
dotting the Swamp’s interior at the time.
могли быть разбросаны сотни таких островов.
Between 1600 and 1860, many people lived in these hidden settlements.
С 1600 по 1860 год эти тайные поселения насчитывали много жителей.
Some probably lived their entire lives within the Swamp
Какие-то из них, возможно, проводили там всю свою жизнь,
and never saw a white person or experienced racial persecution
никогда не встречали белых и не сталкивались с расовыми гонениями
in broader American society.
в американском обществе.
00:04:35
Generations of Black Maroons and Indigenous Americans
Целые поколения чернокожих маронов и коренных народов Америки
resisted slavery and colonization by creating an independent society
противостояли рабству и колонизации, создав независимое сообщество
in the heart of the Great Dismal Swamp.
в самом центре болота Грейт-Дисмал.
They fostered a refuge in what might seem like the unlikeliest of places—
Они нашли убежище в самом неприветливом месте,
but one that was more hospitable than what lay outside.
которое, тем не менее, оказалось более гостеприимным, чем мир за его пределами.
00:04:57
Today, this area offers a partial record of that secret, self-reliant world,
Сегодня эта территория позволяет нам краешком глаза заглянуть
imagined and built for survival and the preservation of freedom.
в этот тайный, независимый мирок,

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика