3#

Технологии не изменили любовь. И вот почему. Helen Fisher - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Технологии не изменили любовь. И вот почему". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:44
the constellation of traits --
комплекса характерных черт,
linked with each of these four brain systems.
связанных с каждой из четырёх систем.
I then put that questionnaire on various dating sites
Потом я выложила эту анкету на разные сайты знакомств
in 40 countries.
в 40 странах.
Fourteen million or more people have now taken the questionnaire,
Более 14 миллионов человек ответили на её вопросы,
00:05:00
and I've been able to watch who's naturally drawn to whom.
и у меня появилась возможность проследить, кто кого привлекает.
And as it turns out,
И, как оказалось,
those who were very expressive of the dopamine system
те, у кого была ярко выражена система дофамина, —
tend to be curious, creative, spontaneous, energetic --
любопытны, изобретательны, спонтанны, энергичны.
I would imagine there's an awful lot of people like that in this room --
Думаю, в этой аудитории таких людей целая прорва,
00:05:16
they're drawn to people like themselves.
и они притягиваются к себе подобным.
Curious, creative people need people like themselves.
Любопытные, изобретательные люди нуждаются в себе подобных.
People who are very expressive of the serotonin system
Люди с наиболее ярко выраженной системой серотонина
tend to be traditional, conventional, they follow the rules,
склонны следовать традициям, обычаям, правилам,
they respect authority,
они уважают власть.
00:05:29
they tend to be religious -- religiosity is in the serotonin system --
Они склонны к религиозности, которая присутствует в системе серотонина.
and traditional people go for traditional people.
Консервативных людей привлекают консервативные.
In that way, similarity attracts.
В этих случаях сходство притягивает.
In the other two cases, opposites attract.
А в других случаях сходятся противоположности.
People very expressive of the testosterone system
Люди с доминирующей системой тестостерона
00:05:43
tend to be analytical, logical, direct, decisive,
склонны мыслить аналитически, логически, прямолинейно, решительно.
and they go for their opposite:
Их привлекает их противоположность —
they go for somebody who's high estrogen,
люди с высоким показателем эстрогена,
somebody who's got very good verbal skills
с хорошими речевыми навыками,
and people skills,
навыками общения,
00:05:54
who's very intuitive
хорошо развитой интуицией,
and who's very nurturing and emotionally expressive.
очень заботливые и эмоциональные.
We have natural patterns of mate choice.
У нас срабатывают природные модели выбора партнёра.
Modern technology is not going to change who we choose to love.
Современные технологии не меняют наши предпочтения в любви.
But technology is producing one modern trend
Но технологии создают новый тренд,
00:06:11
that I find particularly important.
который я считаю особенно важным.
It's associated with the concept of paradox of choice.
Он связан с парадоксом выбора.
For millions of years,
На протяжении миллионов лет
we lived in little hunting and gathering groups.
мы жили малыми группами охотников и собирателей.
You didn't have the opportunity to choose
У вас не было возможности выбора
00:06:23
between 1,000 people on a dating site.
из 1 000 кандидатов на сайте знакомств.
In fact, I've been studying this recently,
В последнее время я изучаю этот вопрос
and I actually think there's some sort of sweet spot in the brain;
и думаю, что есть что-то вроде зоны оптимального восприятия мозга.
I don't know what it is, but apparently, from reading a lot of the data,
Не знаю точно, что это, но, судя по большому количеству данных,
we can embrace about five to nine alternatives, and after that,
мы можем охватить 5–9 альтернатив, а если их больше, то случается то,
00:06:41
you get into what academics call "cognitive overload,"
что по-научному называется когнитивной перегрузкой,
and you don't choose any.
и вы не можете выбрать ни один из вариантов.
So I've come to think that due to this cognitive overload,
Из-за этой когнитивной перегрузки

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика