Чтобы решить глобальные проблемы, посмотрите на развивающиеся страны. Bright Simons - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Чтобы решить глобальные проблемы, посмотрите на развивающиеся страны".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:14
can detect if the vaccine was stored
properly in the right temperature
могла определить, были ли соблюдены
температурные рамки хранения вакцины
and therefore is still good for use
и пригодна ли она к использованию,
before administering this to the child --
перед тем как назначать её ребенку,
literally securing the next generation.
буквально спасая будущее поколение.
These are some of the solutions at work
saving lives, redeeming societies,
Некоторые решения уже
спасают жизни, спасают общества,
00:05:33
in these parts of the world.
в этой части мира.
But I would remind you
Но я хотел бы напомнить,
that there are powerful ideas behind them,
что за ними стоят яркие идеи,
and I'll recap a few.
я упомяну некоторые.
One, that social trust
is not the same as interpersonal trust.
Первая идея, что социальное доверие
отличается от личностного.
00:05:46
Two, that the division between
consumption and regulation
Вторая, что деление между
потреблением и регулированием
in an increasingly interdependent world
во всё более взаимозависимом мире
is no longer viable.
больше не жизнеспособно.
And three, that decentralized autonomy,
И третья, что децентрализованная власть,
regardless of what our blockchain
enthusiasts in the West --
несмотря на то, что наши
энтузиасты на Западе —
00:05:59
whom I respect a lot -- say,
которых я уважаю, — говорят, что блокчейн
are not as important as reinforcing
social accountability feedback loops.
не играет такую роль, как перезапуск
социальных циклов обратной связи.
These are some of the ideas.
Это некоторые из идей.
Now, every time I go somewhere
and I give this speech
Во время каждой поездки я говорю об этом,
and I make these comments
and I provide these examples,
комментирую, привожу эти примеры,
00:06:14
people say, "If these ideas
are so damn brilliant,
и люди говорят: «Если эти идеи
такие гениальные,
why aren't they everywhere?
то почему они не везде?
I've never heard of them."
Я никогда о них не слышал».
I want to assure you,
Я хочу вас уверить,
the reason why you have not
heard of these ideas
что причина тому,
что вы никогда о них не слышали,
00:06:24
is exactly the point I made
in the beginning.
в том, о чём я сказал в самом начале.
And that is that there are
parts of the world
В том, что есть части мира,
whose good ideas simply don't scale
чьи хорошие идеи не обретают масштаб,
because of the latitude
on which they were born.
из-за широты на которых они возникли.
I call that "mental latitude imperialism."
Я называю это
«ментальный империализм широт».
00:06:39
(Laughter)
(Смех)
That really is the reason.
Это и есть причина.
But you may counter and say, "Well,
maybe it's an important problem,
Но вы может не согласиться и сказать:
«Может, это и важная проблема,
but it's sort of an obscure problem
in parts of the world.
но только в некоторых частях мира.
Why do you want
to globalize such problems?
Зачем вы хотите сделать её глобальной?
00:06:51
I mean, they are better local."
Пусть она остаётся локальной».
What if, in response, I told you
На это я отвечу,
that actually, underlying each
of these problems that I've described
что в корне каждой
из описанных мной проблем
is a fundamental issue
of the breakdown of trust
лежит фундаментальная проблема
потери доверия
in markets and institutions,
к рынкам и институтам,
00:07:04
and that there's nothing more global,
more universal, closer to you and I
поэтому нет ничего глобальнее,
всеобщего и близкого нам,
than the problem of trust.
чем проблема доверия.
For example, a quarter of all the seafood
marketed in the US is falsely labeled.
Например, четверть от всей продаваемой
рыбы в США маркирована неверно.
So when you buy a tuna
or salmon sandwich in Manhattan,
Когда вы берёте сэндвич с тунцом
или лососем в Нью-Йорке,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...