Nemonte Nenquimo speaks at Countdown Summit. Nemonte Nenquimo - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Nemonte Nenquimo speaks at Countdown Summit".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:17
the environment or the water
or the surrounding forests,
Они говорят красивые слова о том,
but it is a lie.
что это никак не повлияет
на окружающую среду,
включая воду и окружающие нас леса, но это ложь.
включая воду и окружающие нас леса, но это ложь.
We see it with our own eyes,
alongside other peoples, the oil spills,
Мы, а также представители других народов
how for months they haven’t been
able to clean them up,
видим это своими собственными глазами.
Мы видим разливы нефти,
how they have contaminated our fish,
our rivers, our spirits, our people.
которые они месяцами не могут убрать.
00:05:44
Our people have been made sick.
Они травят нашу рыбу,
наши реки, наш дух и наш народ.
If, as Indigenous peoples, we say
Наши люди болеют.
we do not want to participate,
that we do not want exploitation,
Если мы как коренные народы
заявляем о том,
the government must respect our decision
and withdraw. It can’t circumvent us.
что не хотим в этом участвовать
и что мы не хотим эксплуатации,
Although the communities, the grassroots
say no and no, they do not listen,
правительство должно уважать
наше решение и прекратить это.
Они не могут не считаться с нами.
наше решение и прекратить это.
Они не могут не считаться с нами.
00:06:00
they pretend to be blind and deaf,
and they come anyway.
Несмотря на то, что сообщества
и простые люди говорят "нет",
They do not respect our right to life,
они делают вид, что не слышат нас,
они притворяются слепыми,
nature’s rights, and they’re killing us.
и все равно приходят сюда.
Они не уважают наше право на жизнь, они не уважают права природы,
Они не уважают наше право на жизнь, они не уважают права природы,
That’s why we ask,
we demand the government
и они убивают нас.
to listen to our voices, our decisions.
Поэтому мы просим, мы требуем,
чтобы правительство
00:06:19
The forest is our home, period.
прислушалось к нашим голосам
и нашим решениям.
We want them to listen,
we want them to no longer consume oil,
Лес – это наш дом, и точка.
no longer consume our food.
Мы хотим, чтобы они прислушались к нам,
They tear down trees by the thousands,
millions of hectares
мы хотим,
чтобы они перестали потреблять нефть
и отнимать нашу еду.
и отнимать нашу еду.
because they are harming and
they are killing our spirits,
Они вырубают тысячи,
миллионы гектаров леса,
00:06:38
our life, our forest, our pharmacy,
они причиняют вред
и убивают наш дух,
and so we ask where
we are going to give water
to our children in future generations,
to our children in future generations,
нашу жизнь, наш лес и наши лекарства.
for our children
and for your children as well.
И мы задаем следующий вопрос:
где нам брать воду для наших детей
What we do, what we love, what we respect,
is not only for our people
в будущем?
Для наших и для ваших детей.
То, что мы делаем, то, что мы любим и уважаем,
Для наших и для ваших детей.
То, что мы делаем, то, что мы любим и уважаем,
but your lives as well,
the lives of the entire world we live in.
принадлежит не только нашему народу
и другим коренным народам.
00:06:57
We are taking risks.
Это также принадлежит вам
и всему остальному миру.
We want them to listen and wake up
and decide that enough is enough,
Мы рискуем.
so that they no longer enter
our territory to exploit and pollute.
Мы хотим, чтобы они прислушались к нам,
чтобы они проснулись и поняли, что хватит,
I would ask you all,
to reach an understanding
чтобы они больше не
заходили на нашу территорию
в целях ее загрязнения и эксплуатации.
в целях ее загрязнения и эксплуатации.
with Indigenous peoples in general,
since we have had a deep love,
Я прошу вас всех
с пониманием отнестись
00:07:18
a true respect for thousands of years
for the forest.
к коренным народам в целом,
так как на протяжении многих тысячелетий
мы относились к лесу с глубокой любовью и уважением.
мы относились к лесу с глубокой любовью и уважением.
But I also cannot teach all that now,
I can’t teach you to know what respect is,
what a connection with the land looks like,
what a connection with the land looks like,
Но при этом я не могу
научить вас всему этому сейчас.
a connection with the spiritual.
Я не могу объяснить вам,
что такое уважение,
All I ask is ...
for your respect.
что такое связь с землей
и что такое связь с духовным.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...