показать другое слово

Слово "alarm". Англо-русский словарь Мюллера

  1. alarm [əˈlɑ:m]
    1. существительное
      1. боевая тревога, сигнал тревоги;
        false alarm ложная тревога;
        alarm for instruction учебная тревога;
        alarm of gas химическая тревога;
        to give the alarm поднять тревогу

        Примеры использования

        1. Okay, now I don't want to alarm anybody in this room,
          Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале,
          Субтитры видеоролика "Как распознать лжеца. Памела Мейер", стр. 1
        2. It was a false alarm, though.
          Оказалось, ложная тревога.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 10
        3. Berlioz listened with great attention to the unpleasant story about the cancer and the tram-car, and certain alarming thoughts began to torment him.
          Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие то тревожные мысли начали мучить его.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 9
      2. смятение, страх;
        to take alarm встревожиться

        Примеры использования

        1. There was even something like a hallucination...' He attempted to smile, but alarm still jumped in his eyes and his hands trembled.
          Даже что то вроде галлюцинации было, – он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
        2. Julia found the Colonel a much less alarming person than she had expected.
          Джулия сразу увидела, что полковник далеко не так страшен, как она ожидала.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 29
        3. Alice was just beginning to think to herself, 'Now, what am I to do with this creature when I get it home?' when it grunted again, so violently, that she looked down into its face in some alarm.
          Алиса начала уже обдумывать, что она будет с ним делать, когда приведет его домой, как вдруг он снова хрюкнул, да так отчаянно, что она опять в испуге поглядела на него.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 35
      3. сигнальный, тревожный;
        alarm bell набат, набатный колокол; сигнальный звонок;
        alarm blast тревожный свисток, гудок

        Примеры использования

        1. Herbert was rarely there less frequently than three times in a week, and he never brought me a single word of intelligence that was at all alarming.
          Герберт обычно бывал там не реже трех раз в неделю и ни разу не сообщил мне ничего хоть сколько-нибудь тревожного.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 402
        2. Styopa looked further down the hall in alarm and was rocked a second time, for in the mirror a stalwart black cat passed and also disappeared.
          Степа в тревоге поглубже заглянул в переднюю, и вторично его качнуло, ибо в зеркале прошел здоровеннейший черный кот и также пропал.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 81
        3. There was even something like a hallucination...' He attempted to smile, but alarm still jumped in his eyes and his hands trembled.
          Даже что то вроде галлюцинации было, – он попытался усмехнуться, но в глазах его еще прыгала тревога, и руки дрожали.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 2
    2. глагол
      1. поднять тревогу
      2. встревожить, взволновать

        Примеры использования

        1. He was suddenly alarmed—and uncertain.
          Его вдруг охватило чувство необъяснимой тревоги.
          Осиное гнездо. Агата Кристи, стр. 6
        2. The certainty of meeting him had not been checked by any of those recollections that might not unreasonably have alarmed her. She had dressed with more than usual care, and prepared in the highest spirits for the conquest of all that remained unsubdued of his heart, trusting that it was not more than might be won in the course of the evening.
          Встреча с ним казалась ей настолько само собой разумеющейся, что она даже не подумала о некоторых обстоятельствах, которые могли воспрепятствовать его появлению в Незерфилде. Она наряжалась к балу с особой тщательностью и в самом превосходном настроении готовилась к завоеванию всех оставшихся непокоренными уголков его сердца, будучи уверена, что эта задача может быть легко решена в течение одного вечера.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 75
        3. The old feeling of indulgent tenderness overcame her vexation, and she grew thoroughly moved and alarmed.
          Старое чувство терпеливой нежности взяло верх над озлоблением, она была глубоко растрогана и встревожена.
          Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 269

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share