StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "bellow". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. bellow [ˈbeləu]
    1. существительное
      1. мычание, рёв (животных)

        Примеры использования

        1. Once started, there was no chance of stopping, and before they were fairly in the bed of the ravine Rama winded Shere Khan and bellowed.
          Раз буйволы двинулись, их уже нельзя остановить. Раньше, чем они углубились в ложе сухого рва, Рама почуял Шер Хана и замычал.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 57
        2. There he checked, for he heard the yell of the Pack hunting, heard the bellow of a hunted Sambhur, and the snort as the buck turned at bay.
          Тут он остановился, услышав охотничий вой своей стаи, крик преследуемого самбхура и его фырканье; очевидно, он остановился, собираясь отбиваться.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 15
        3. There was a tap at a door, a bull's bellow from within, and I was face to face with the Professor.
          Стук в дверь, ответный рев разъяренного быка изнутри, и я оказался лицом к лицу с профессором.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      2. рёв, вопль

        Примеры использования

        1. Rat!” and bellowed out aloud.
          Крыса! - и громко завопил.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 6
        2. 'Who is this?' Varenukha bellowed. 'Stop these jokes, citizen!
          – Кто это говорит? – взревел Варенуха, – прекратите, гражданин, эти штучки!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 109
    2. глагол
      1. мычать, реветь (о животных); орать

        Примеры использования

        1. "He bellows.
          – Он воет.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 6
        2. In the spasm of terror, under the hailing of annihilation, in the bellowing death of the explosions, O Earth, thou grantest us the great resisting surge of new-won life.
          Когда мы корчились в предсмертной тоске, под всплесками несущего уничтожение огня, под леденящий душу вой взрывов, ты вновь дарила нам жизнь, вливала ее в нас могучей встречной струей!
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 34
        3. ‘Yes!’ bellowed Philip Philipovich. ‘Yes!
          – Да! – рявкнул Филипп Филиппович. – Да!
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 82
      2. бушевать, рычать (от боли)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share