показать другое слово
Слово "cat". Англо-русский словарь Мюллера
-
cat
uk/us[kæt]
- существительное
- кот; кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечкаПримеры использования
- He was like a cat on hot bricks.Просто он чувствовал, что у него земля горит под ногами.Десять негритят. Агата Кристи, стр. 52
- The stranger kept hanging about just inside the inn door, peering round the corner like a cat waiting for a mouse.Незнакомец стоял у самой входной двери трактира и следил за углом дома, словно кот, подстерегающий мышь.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 8
- The cardinal related yesterday while playing with the king, with an air of condolence very displeasing to me, that the day before yesterday those DAMNED MUSKETEERS, those DAREDEVILS—he dwelt upon those words with an ironical tone still more displeasing to me—those BRAGGARTS, added he, glancing at me with his tiger-cat's eye, had made a riot in the Rue Ferou in a cabaret, and that a party of his Guards (I thought he was going to laugh in my face) had been forced to arrest the rioters! MORBLEU!Господин кардинал вчера вечером за игрой в шахматы соболезнующим тоном, который очень задел меня, принялся рассказывать, что эти проклятые мушкетеры, эти головорезы — он произносил эти слова с особой насмешкой, которая понравилась мне еще меньше, — эти рубаки, добавил он, поглядывая на меня своими глазами дикой кошки, задержались позже разрешенного часа в кабачке на улице Феру. Его гвардейцы, совершавшие обход, — казалось, он расхохочется мне в лицо — были принуждены задержать этих нарушителей ночного покоя.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 30
- зоология — животное семейства кошачьих
- кошка (плеть)
- разговорное — сварливая женщина
Примеры использования
- "Have the old cats been on to you from the village?– Это вам насплетничали деревенские ведьмы?Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 16
- двойной треножник
- морской; мореходный — кат;
barber's cat разговорное болтун, трепло;
to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения;
to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать;
enough to make a cat laugh и мёртвого может рассмешить; очень смешно;
to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться;
to let the cat out of the bag выболтать секрет;
to see which way the cat jumps , to wait for the cat to jump выжидать, куда ветер подует;
that cat won't jump разговорное этот номер не пройдёт;
to turn cat in the pan стать перебежчиком
- кот; кошка;
- глагол
- бить плетью
- морской; мореходный — брать якорь на кат
- сленг; жаргон — изрыгать; блевать
- существительное
-
cat
uk/us[kæt] — существительное
- гусеничный трактор
- cat skinner сленг; жаргон тракторист