StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "circumstance". Англо-русский словарь Мюллера

  1. circumstance [ˈsɛ:rkəmstəns]существительное
    1. обстоятельство; случай;
      the circumstance that тот факт, что;
      lucky circumstance счастливый случай;
      unforeseen circumstance непредвиденное обстоятельство

      Примеры использования

      1. "I have very often hoped and intended to come back, but have been prevented by many circumstances.
        - Я часто мечтала и надеялась побывать здесь, но разные обстоятельства мешали мне.
        Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 514
      2. But I am afraid you are giving it a turn which that gentleman did by no means intend; for he would certainly think better of me, if under such a circumstance I were to give a flat denial, and ride off as fast as I could."
        — Но боюсь, ваше толкование его слов прямо противоположно мысли, которую вкладывал в них Дарси. Он-то, разумеется, думает, что при таких обстоятельствах для меня лучше всего было бы наотрез отказаться и ускакать как можно быстрее.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 40
      3. Alice looked all round her at the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that looked like the right thing to eat or drink under the circumstances.
        Да, "что" - это действительно большой вопрос: сколько Алиса не озиралась кругом, она видела только траву и цветы, и ничего пригодного для еды или хотя бы для питья что-то не было заметно.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 24
    2. обстоятельства, условия;
      under (или in ) po circumstances ни при каких условиях, никогда;
      under the circumstances при данных обстоятельствах, в этих условиях

      Примеры использования

      1. And as for why I've come looking like this and with this bundle, there's nothing surprising about it: my present circumstances are not very pretty."
        А что я в таком виде и с узелком, то тут удивляться нечего: в настоящее время мои обстоятельства неказисты.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 18
      2. I resisted all the way: a new thing for me, and a circumstance which greatly strengthened the bad opinion Bessie and Miss Abbot were disposed to entertain of me.
        Я сопротивлялась изо всех сил, и эта неслыханная дерзость еще ухудшила и без того дурное мнение, которое сложилось обо мне у Бесси и мисс Эббот.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 6
      3. But during studies of dysfunction, data revealed an unexpected insight: that even the worst circumstances can result in growth and transformation.
        Был открыт поразительный и парадоксальный феномен,
        Субтитры видеоролика "Почему у лучшего работника может быть неидеальное резюме. Regina Hartley", стр. 2
    3. материальное положение;
      in easy (reduced ) circumstances в хорошем (стеснённом) материальном положении

      Примеры использования

      1. With the plain, reasonable daylight, I could look my circumstances fairly in the face.
        Но при дневном свете у меня хватило сил спокойно взглянуть в лицо обстоятельствам.
        Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 35
      2. "Mr Wickham's circumstances are not so hopeless as they are generally believed to be."
        "Вам легко будет понять, что положение мистера Уикэма не столь безнадежно, как всем это показалось."
        Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice (1995-09-24)", стр. 14
    4. подробность, деталь;
      to omit no essential circumstance не пропустить ни одной существенной детали

      Примеры использования

      1. I resisted all the way: a new thing for me, and a circumstance which greatly strengthened the bad opinion Bessie and Miss Abbot were disposed to entertain of me.
        Я сопротивлялась изо всех сил, и эта неслыханная дерзость еще ухудшила и без того дурное мнение, которое сложилось обо мне у Бесси и мисс Эббот.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 6
    5. церемония;
      he was received with great circumstance ему устроили пышную встречу;
      not a circumstance to американский, употребляется в США ничто по сравнению с, не идёт ни в какое сравнение с

      Примеры использования

      1. In June she married Tom Buchanan of Chicago, with more pomp and circumstance than Louisville ever knew before.
        А в июне она вышла замуж за Тома Бьюкенена из Чикаго, и свадьба была отпразднована с размахом и помпой, каких не запомнит Луисвилл.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 57
      2. with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen. Congratulations, Mr. Buchanan!
        И такой пышной свадьбы Луисвилл еще не видывал.
        Субтитры фильма "Великий Гэтсби / The Great Gatsby (2013-05-10)", стр. 14
      3. As he drew near, he slackened speed, took the middle of the street, leaned far over to starboard and rounded to ponderously and with laborious pomp and circumstance--for he was personating the Big Missouri, and considered himself to be drawing nine feet of water.
        Подойдя поближе, он убавил ход, повернул на середину улицы, накренился на правый борт и стал не торопясь заворачивать к берегу, старательно и с надлежащей важностью, потому что изображал "Большую Миссури" и имел осадку в девять футов.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 10

Поиск словарной статьи

share