StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "claim". Англо-русский словарь Мюллера

  1. claim [klm]
    1. существительное
      1. требование; претензия; притязание; утверждение, заявление;
        to raise a claim предъявить претензию;
        to lay claim to smth., to put smth. in a claim предъявлять права на что-л.

        Примеры использования

        1. "Or throw up life altogether!" he cried suddenly, in a frenzy--"accept one's lot humbly as it is, once for all and stifle everything in oneself, giving up all claim to activity, life and love!"
          "Или отказаться от жизни совсем! - вскричал он вдруг в исступлении, - послушно принять судьбу, как она есть, раз навсегда, и задушить в себе все, отказавшись от всякого права действовать, жить и любить!"
          Преступление и наказание, Часть первая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 52
        2. and so they're more careful about what they claim to be an expert in
          поэтому они предельно осторожны в своих заявлениях
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 4
        3. The first mentioned was, that, regardless of the sentiments of either, I had detached Mr. Bingley from your sister, and the other, that I had, in defiance of various claims, in defiance of honour and humanity, ruined the immediate prosperity and blasted the prospects of Mr. Wickham.
          Первое заключалось в том, что я, не посчитавшись с чувствами мисс Беннет и мистера Бингли, разлучил двух влюбленных, а второе — что, вопреки лежавшим на мне обязательствам, долгу чести и человечности, я подорвал благосостояние мистера Уикхема и уничтожил его надежды на будущее.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 167
      2. иск; рекламация
      3. преим. американский, употребляется в США и австралийский участок земли, отведённый под разработку недр; заявка на отвод участка;
        to jump a claim а> незаконно захватить участок, отведённый другому; б> незаконно захватить что-л., принадлежащее другому;
        to stake out a claim а> отмечать границы отведённого участка; б> закреплять своё право на что-л.

        Примеры использования

        1. He was bound for the old claim on the left fork of Henderson Creek, where the boys were already.
          Цель его пути - знакомый участок на левом рукаве ручья Гендерсона, где его поджидают товарищи.
          Развести костер. Джек Лондон, стр. 2
        2. It was agreed that I was to hold down our claim against the remote possibility of its being jumped by some wandering prospector.
          Я же должен был оставаться на страже нашей жилы и оберегать ее от захвата каким-нибудь странствующим искателем.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 5
        3. We didn't realize the territory had been claimed.
          Мы не знали, что территория занята.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 19
    2. глагол
      1. требовать;
        to claim damages требовать возмещения убытков;
        to claim attention требовать к себе внимания;
        to claim one's right требовать своего

        Примеры использования

        1. All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it.
          Весь Хантингдон пришел в восторг от столь замечательной партии, а ее дядя, адвокат, к тому же расстарался, чтоб у ней оказалось еще, по крайней мере, на три тысячи фунтов меньше, чем полагалось бы невесте такого лица.
          Мэнсфилд-парк. Джейн Остин, стр. 1
        2. the one that nobody wants, the one that nobody comes to claim.
          Один чемодан, который никому не нужен и который никто не ищет.
          Субтитры видеоролика "Что мы не знаем о мусульманских детях из Европы. Deeyah Khan", стр. 3
        3. can lead to you claim more value from that negotiation.
          могут сделать эти переговоры более важными для нас.
          Субтитры видеоролика " Язык тела формирует Вашу личность. Эми Кадди", стр. 2
      2. претендовать, предъявлять претензию, заявлять права (на что-л.);
        to claim the victory настаивать на своей победе

        Примеры использования

        1. "Only one thing I claim—I claim Trelawney.
          - Я требую только одного: уступите мне сквайра Трелони.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 61
        2. If the machinery of the Law could be depended on to fathom every case of suspicion, and to conduct every process of inquiry, with moderate assistance only from the lubricating influences of oil of gold, the events which fill these pages might have claimed their share of the public attention in a Court of Justice.
          Если бы машина правосудия неукоснительно и беспристрастно разбиралась в каждом подозрении и вела судебное следствие, лишь умеренно подмазанная золотом, события, описанные на этих страницах, вероятно, получили бы широкую огласку во время судебного разбирательства.
          Женщина в белом. Уильям Уилки Коллинз, стр. 1
        3. “Smart fellow, that,” observed Holmes as we walked away. “He is, in my judgment, the fourth smartest man in London, and for daring I am not sure that he has not a claim to be third. I have known something of him before.”
          — Ловкий малый! — заметил Холмс, когда мы снова зашагали по улице. — Я считаю, что по ловкости он занимает четвертое место в Лондоне, а по храбрости, пожалуй, даже третье. Я о нем кое-что знаю.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 14
      3. утверждать, заявлять

        Примеры использования

        1. that claims it's eco-friendly
          которые называют себя экологичными
          Субтитры видеоролика "Наглядная история неравенства в индустриальной Америке. LaToya Ruby Frazier", стр. 2
        2. The lady claimed to understand God and His Ways of Working perfectly.
          Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 2
        3. The Party claimed, of course, to have liberated the proles from bondage.
          Партия, конечно, утверждала, что освободила пролов от цепей.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 68
      4. юридический, правовой — возбуждать иск о возмещении убытков

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share