показать другое слово

Слово "dare". Англо-русский словарь Мюллера

dare + dared/durst + dared (неправильный глагол)
  1. dare [dɛ:ə]
    1. глагол
      1. модальный глагол сметь, отваживаться;
        he won't dare to deny it он не осмелится отрицать это;
        I dare swear я уверен в этом;
        I dare say полагаю, осмелюсь сказать (иногда иронический )

        Примеры использования

        1. No one dares trust a wife or a child or a friend any longer.
          Никто уже не доверяет ни жене, ни ребенку, ни другу.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 259
        2. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy."
          Полагаю, мистер Бингли будет рад вас увидеть. Хотите, я дам вам для него записочку с обещанием выдать за него замуж любую из моих дочек, которая ему больше понравится? Пожалуй, надо будет только замолвить словечко в пользу моей крошки Лиззи.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2
        3. You think, I dare say, that our chief job is inventing new words.
          Вы, вероятно, полагаете, что главная наша работа -- придумывать новые слова.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 48
      2. пренебрегать опасностью, рисковать;
        to dare the perils of arctic travel пренебречь всеми опасностями полярного путешествия

        Примеры использования

        1. "If none of the rest of you dare," she said, "Jim and I dare.
          - Вы можете робеть сколько угодно, - сказала она, - мы с Джимом не трусливого десятка.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 21
        2. It was long before I grew bolder, and dared to move freely. My only idea for the moment was to get away from these foul beings, and I scarcely noticed that I had emerged upon a faint pathway amidst the trees.
          Прошло много времени, прежде чем я осмелел и пошел с меньшими предосторожностями. « В эту минуту единственной моей мыслью было уйти подальше от безобразных существ, и я не заметил, как вышел на еле заметную тропинку, которая вилась среди деревьев.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 36
        3. "How dare you climb over into my garden like a thief, and steal my rampion! it shall be the worse for you!"
          "Как дерзаешь ты, - сказала она, гневно на него глянув, - перелезать в мой сад? Это тебе не пройдет даром!" -
          Рапунцель. Братья Гримм, стр. 1
      3. вызывать (to на что-л.); подзадоривать;
        I dare you to jump the stream ! а ну, перепрыгните через этот ручей!

        Примеры использования

        1. “I dare you to any such experiment.
          - Ну-ну! Попробуйте только!
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 291
        2. Mrs. Reed was rather a stout woman; but, on hearing this strange and audacious declaration, she ran nimbly up the stair, swept me like a whirlwind into the nursery, and crushing me down on the edge of my crib, dared me in an emphatic voice to rise from that place, or utter one syllable during the remainder of the day.
          Миссис Рид была женщиной довольно тучной, но, услышав это странное и дерзкое заявление, она вихрем взлетела по лестнице, втащила меня в детскую и, швырнув меня на кроватку, весьма решительно приказала мне весь день не сходить с места и не раскрывать рта.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 24
        3. "Elizabeth Bennet," said Miss Bingley, when the door was closed on her, "is one of those young ladies who seek to recommend themselves to the other sex by undervaluing their own; and with many men, I dare say, it succeeds.
          — Элиза Беннет, — сказала мисс Бингли, когда дверь затворилась, — принадлежит к тем девицам, которые пытаются понравиться представителям другого пола, унижая свой собственный.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 32
    2. существительное
      1. вызов;
        to take a dare принять вызов

        Примеры использования

        1. In all his life, Jem had never declined a dare.
          Джим был такой - если его раздразнить, нипочём не отступит.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 12
        2. It was a dare.
          И она отважилась сказать:
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 279
        3. It looked as though the boy had tried to cross this patch on a dare.
          Похоже было, что парень решил пробежать по болоту на спор.
          Болото. Роберт Шекли, стр. 1
      2. подзадоривание

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share