показать другое слово

Слово "desire". Англо-русский словарь Мюллера

  1. desire [dɪˈzə]
    1. существительное
      1. (сильное) желание (for )

        Примеры использования

        1. If you were an Indian your desire alone would be sufficient.
          Будь ты индейцем — одного твоего желания в самом деле было бы достаточно.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 14
        2. He felt a wild desire to run after them, a certitude that he could run them down.
          Его охватило дикое желание бежать за ними, он был уверен, что догонит стадо.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 8
        3. For some years past I have been aware of a change within myself, a lessening of control - a desire to act instead of to judge.
          В последние годы я стал замечать перемены в своем характере: я потерял контроль над собой — мне захотелось не только выносить приговор, но и приводить его в исполнение.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 148
      2. просьба; пожелание;
        at your desire по вашей просьбе

        Примеры использования

        1. We suppress the id, our darkest desires...
          Мы прячем свою темную половину...
          Субтитры фильма "Маска / The Mask (1994-07-29)", стр. 3
        2. But so great is the desire to keep up the sacred tradition, they are carefully repaired each time and firmly shut again.
          Но в заботах об исполнении святой традиции их каждый раз аккуратно восстанавливают и плотно запирают.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 203
        3. A man's desires are few, and quickly sated, and yet he is expected to continue living with desires burned up and blown away to ash.
          Человек быстро пресыщается. Его и без того немногочисленные желания со временем умирают и превращаются в пепел, но тем не менее ему приходится жить дальше.
          Второе детство. Клиффорд Саймак, стр. 5
      3. страсть, вожделение

        Примеры использования

        1. If I don't, I sort of lose my goddam desire for her and all.
          А если не нравится, так я ее и не хочу, понимаешь?
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 150
      4. предмет желания; мечта

        Примеры использования

        1. "I desire you will do no such thing.
          — Надеюсь, вы этого не сделаете.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2
        2. Now go, and do not seek me again until you have earned the brains you so greatly desire. »
          А теперь ступай и не беспокой меня, пока делом не докажешь, что заслуживаешь мозги.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 57
    2. глагол
      1. желать; хотеть;
        to leave much to be desired оставлять желать много лучшего

        Примеры использования

        1. I assure you, I desire to be your friend.”
          Уверяю тебя, я готова быть твоим другом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 35
        2. Then the King's youngest child had a great desire for an apple, and said to her sisters,
          И вот очень уж захотелось младшей королевне съесть яблочко, и сказала она своим сестрам:
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 1
        3. “You would not like to be long dependent on our hospitality—you would wish, I see, to dispense as soon as may be with my sisters’ compassion, and, above all, with my charity (I am quite sensible of the distinction drawn, nor do I resent it—it is just): you desire to be independent of us?”
          - Вам не хочется долго пользоваться нашим гостеприимством? Я вижу, вы желаете как можно скорее избавиться от забот моих сестер, а главное - от моего милосердия? (Я прекрасно понимаю разницу и не обижаюсь, - вы правы.) Вы хотите стать независимой?
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 392
      2. просить, требовать;
        I desire you to go at once я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно

        Примеры использования

        1. The vague disquietude which prevailed among the spectators had so much affected one of the crowd that he did not await the arrival of the vessel in harbor, but jumping into a small skiff, desired to be pulled alongside the Pharaon, which he reached as she rounded into La Reserve basin.
          Безотчетная тревога, витавшая над толпою, с особой силой охватила одного из зрителей, так что он не стал дожидаться, пока корабль войдет в порт; он бросился в лодку и приказал грести навстречу «Фараону», с которым и поравнялся напротив бухты Резерв.
          Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 1
        2. “You would not like to be long dependent on our hospitality—you would wish, I see, to dispense as soon as may be with my sisters’ compassion, and, above all, with my charity (I am quite sensible of the distinction drawn, nor do I resent it—it is just): you desire to be independent of us?”
          - Вам не хочется долго пользоваться нашим гостеприимством? Я вижу, вы желаете как можно скорее избавиться от забот моих сестер, а главное - от моего милосердия? (Я прекрасно понимаю разницу и не обижаюсь, - вы правы.) Вы хотите стать независимой?
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 392
        3. "I desire you will do no such thing.
          — Надеюсь, вы этого не сделаете.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share