показать другое слово
Слово "dump". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
dump
uk/us[dʌmp]
- существительное
- свалка, груда хлама; мусорная куча
Примеры использования
- “For everyone else in this dump it’s Four Roses,” Ricky Lee said.— Для всех остальных в этой дыре — «Четыре розы», — ответил Рикки Ли.Оно. Стивен КИНГ, стр. 84
- “No prints in the dump,” he said. “You know which dump I mean.– Никаких отпечатков на той свалке, – продолжал он. – Вы понимаете, о чем я говорю.Прощай,моя красотка. Рэймонд Чандлер, стр. 172
- The tribe of which Burris Ewell and his brethren consisted had lived on the same plot of earth behind the Maycomb dump, and had thrived on county welfare money for three generations.Уже третье поколение семейства, к которому принадлежали Баррис Юэл и его братья, существовало на одном и том же клочке земли за городской свалкой, росло и кормилось за счёт городской благотворительности.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 134
- военный — временный полевой склад
Примеры использования
- We push on to the pioneer dump.Мы идем к саперному складу.На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 35
- штабель угля или руды; отвал, куча шлака
Примеры использования
- And at no time, striking another chord of his nature, could he take the joy in a million-dollar Eldorado dump that was at all equivalent to the joy he took in watching his two sawmills working and the big down river log-rafts swinging into the bank in the big eddy just above Moosehide Mountain.Как ни прельщали его богатые залежи на реке Эльдорадо, для его деятельной натуры не было большей услады, чем зрелище двух работающих в три смены лесопилок, широких плотов, плывущих вниз по течению и пристающих к берегу в большом затоне у Лосиной горы.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 96
- When he had enough bulbs, he went back to the house and dumped them on the drainboard of the sink.Набрав достаточное количество головок, он вернулся в дом и вывалил чеснок на дно раковины.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
- глухой звук от падения тяжёлого предмета
Примеры использования
- It sounds like a dump truck backing up.Словно самосвал дает задний ход.Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 1
- свалка, груда хлама; мусорная куча
- глагол
- сбрасывать, сваливать (мусор)
Примеры использования
- Neville walked into the kitchen and dumped the groceries on the table, his eyes moving to the clock.Нэвилль вывалил провиант на кухонный стол и взглянул на часы.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
- Now the twins, with unsuspected intelligence, came up the mountain with armfuls of dried leaves and dumped them against the pile.Близнецы с неожиданной распорядительностью принесли охапки сухой листвы и ссыпали в костер.Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 31
- The Hammer and Plough co-operative, which had been shut for three weeks for stock-taking, reopened, and some of the counter hands, panting with the effort, rolled a barrel of rotten cabbage into the yard shared by Father Theodore, and dumped the contents into the cesspool.Кооператив «Плуг и молот», который был уже заперт три недели по случаю переучета товаров, открылся, и работники прилавка, пыхтя от усилий, выкатили на задний двор, общий с двором отца Федора, бочку гнилой капусты, которую и свалили в выгребную яму.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 19
- опрокидывать (вагонетку); разгружать
Примеры использования
- We could divert enough capsules to move them all in twenty hours--dump them into Novylen and encourage half of them to go on to L-City.Мы собирались выделить нужное количество капсул, чтобы перебросить всех жителей в Новолен, а потом уговорить половину из них перебраться в Луна-Сити.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 325
- “But a truck carrying a basket of laundry — they're not going to dump out the laundry to check it.”— Но грузовик, который везет корзины для прачечной, — они же не будут выворачивать все грязное белье, чтобы проверить его.Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 89
- “Who’s taking horns here?” he asked, dumping his load on the floor.-- Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол.Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 145
- экономика; народное хозяйство — устраивать демпинг
- ронять с шумом
Примеры использования
- I came in, as usual, through the window and dumped the basket down. I was just going off again when I heard footsteps and men's voices overhead.Вошел я, как всегда, вот в эту дверь, выкладываю кошелку и только собрался уходить, как вдруг послышалось мне, словно бы кто-то ходит наверху и голоса мужские.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 40
- His idea of thigh-slapper would be to dump you out of bed--or put itch powder in pressure suit.Он счел бы верхом остроумия вывалить вас ночью из кровати или насыпать вам в скафандр порошок, вызывающий чесотку.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 2
- сбрасывать, сваливать (мусор)
- существительное
-
dump
uk/us[dʌmp] — существительное
- свинцовый кружок; свинцовая фишка
- разговорное — мелкая монета; множественное число деньги;
not worth a dump гроша медного не стоит - = dumpy II 2