StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "farther". Англо-русский словарь Мюллера

  1. farther [ˈfɑ:ðə]
    1. имя прилагательное
      1. от far 1

        Примеры использования

        1. She had not gone much farther before she came in sight of the house of the March Hare: she thought it must be the right house, because the chimneys were shaped like ears and the roof was thatched with fur.
          Очень скоро показался невдалеке дом Очумелого Зайца: трубы на нем были в виде заячьих ушей, а крыша покрыта заячьим мехом, так что Алиса сразу догадалась, что это тот самый дом.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 37
      2. более отдалённый; дальнейший, позднейший

        Примеры использования

        1. Aside from that one trip into Wahine eighteen months before, Meggie had never been farther from home than the barn and smithy in the hollow.
          Если не считать единственной поездки в Уэхайн полтора года назад, Мэгги никогда еще не отходила от дома дальше коровника и кузницы в овражке.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 23
        2. The young girl herself generally passed her time in the chamber at the farther end of her apartments.
          Молодая девушка находилась в самой дальней из своих комнат, то есть в круглом будуаре, куда дневной свет проникал только сверху, сквозь розовые стекла.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 103
        3. The old mill is farther down; much below the pass."
          Старая лесопилка не здесь; она ниже по ущелью.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      3. дополнительный;
        have you anything farther to say ? что ещё вы можете добавить?
    2. наречие
      1. от far 2
      2. дальше, далее

        Примеры использования

        1. Farther I could not move her, for the bridge was too low to let me do more than crawl below it.
          Мостик был низенький, и двигаться под ним можно было только на четвереньках.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 25
        2. But she thought the shoes had not been thrown out far enough. Then she crept into a boat that lay among the reeds, and threw the shoes again from the farther end of the boat into the water, but it was not fastened. And her movement sent it gliding away from the land.
          Девочка же подумала, что бросила башмачки не очень далеко, влезла в лодку, качавшуюся в тростнике, стала на самый краешек кормы и опять бросила башмаки в воду. Лодка не была привязана и оттолкнулась от берега.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 9
        3. He’d come farther from his burrow than he meant to, but the sun had been warm on his back and the smells were crisp in his nose, forming rudimentary images—not quite pictures—in his brain.
          Он ушел от норы гораздо дальше, чем собирался, но солнце приятно согревало спину, а в нос били бодрящие запахи, вызывая заманчивые образы в его мозгу.
          Под куполом. Стивен КИНГ, стр. 3
      3. редкий — кроме того, также
    3. глагол, редкий — = further 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share