показать другое слово

Слово "feat". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. feat uk/us[ft]
    1. существительное
      1. подвиг;
        feat of arms боевой подвиг

        Примеры использования

        1. But after a few more days--a few more mealtimes--even that feat was accomplished.
          Но еще через несколько дней -- через несколько обедов и завтраков -- он совершил и этот подвиг.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 268
        2. Where the Lottery was concerned, even people who could barely read and write seemed capable of intricate calculations and staggering feats of memory.
          Тут даже те, кто едва умел читать и писать, проявляли искусство сложнейших расчетов и сверхъестественную память.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 82
        3. When he had satisfactorily achieved this feat I asked him if I should not put it on a chair for him.
          Когда он выполнил эту миссию, я спросил его, не положить ли шляпу на кресло.
          Счастливый человек. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
      2. проявление большой ловкости, искусства

        Примеры использования

        1. He had a horror of destroying documents, especially those which were connected with his past cases, and yet it was only once in every year or two that he would muster energy to docket and arrange them, for, as I have mentioned somewhere in these incoherent memoirs, the outbursts of passionate energy when he performed the remarkable feats with which his name is associated were followed by reactions of lethargy, during which he would lie about with his violin and his books, hardly moving, save from the sofa to the table.
          Он терпеть не мог уничтожать документы, особенно если они были связаны с делами, в которых он когда-либо принимал участие, но вот разобрать свои бумаги и привести их в порядок — на это у него хватало мужества не чаще одного или двух раз в год. Где-то в своих бессвязных записках я, кажется, уже говорил, что приливы кипучей энергии, которые помогали Холмсу в замечательных расследованиях, прославивших его имя, сменялись у него периодами безразличия, полного упадка сил. И тогда он по целым дням лежал на диване со своими любимыми книгами, лишь изредка поднимаясь, чтобы поиграть на скрипке.
          Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        2. This encounter, together with my set-to with the Martian warrior on the previous day and my feats of jumping placed me upon a high pinnacle in their regard.
          Этот бой, равно как и вчерашний с молодым воином, а также моя ловкость по части прыжков сильно подняли меня в их глазах.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 36
        3. Here under that high and insolent dome, under those coffered ceilings; here, as I passed through those arches and broken pediments to the pillared shade beyond and sat, hour by hour, before the fountain, probing its shadows, tracing its lingering echoes, rejoicing in all its clustered feats of daring and invention, I felt a whole new system of nerves alive within me, as though the water that spurted and bubbled among its stones, was indeed a life-giving spring.
          Здесь, под этим высоким и дерзким куполом, под этими ячеистыми потолками, здесь, гуляя под этими карнизами и арками, проходя по этой тенистой колоннаде и часами сидя перед этим фонтаном, ощупывая взглядом его затененные извилины, следуя мысленно за линиями его неумолчного эха и радуясь этим собранным воедино прихотливым дерзаниям и свершениям, я чувствовал, как во мне рождается новая способность восприятия, словно вода, бьющая и катящаяся среди его камней, была воистину живой водой.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 74
    2. имя прилагательное, вышедший из употребления; архаизм — ловкий, искусный

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов