StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "flock". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. flock [flɔk]существительное
    1. пушинка; клочок; пучок (волос)

      Примеры использования

      1. And more swiftly than the clouds, flew a large flock of wild swans toward the setting sun, like a long white veil across the sea. She also swam towards the sun, but it sank into the waves, and the rosy tints faded from the clouds and from the sea.
        Пурпуровые и фиолетовые, они быстро неслись по небу, но еще быстрее их неслась к солнцу, точно длинная белая вуаль, стая лебедей; русалочка тоже поплыла было к солнцу, но оно опустилось в море, и по небу и воде разлилась розовая вечерняя заря.
        Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 4
      2. And the moral of that is—"Birds of a feather flock together."'
        Отсюда мораль: "Видно птицу по полету"... Ну, и так далее.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 52
      3. And the moral of that is—"Birds of a feather flock together."'
        Отсюда мораль: "Видно птицу по полету"...Ну, и так далее.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 52
    2. шерстяные или хлопчатобумажные очёски
  2. flock [flɔk]
    1. существительное
      1. стадо (обыкн. овец); стая (обыкн. птиц);
        flocks and herds овцы и рогатый скот;
        the flower of the flock в переносном значении краса, украшение семьи

        Примеры использования

        1. They were like a happy flock of birds.
          Эдакая не знающая горя стайка птиц.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 5
        2. Her horse reared, in the copse dry twigs rained down from the trees, a whole flock of crows and sparrows flew up, a pillar of dust went sweeping down to the river, and, as an excursion boat was passing the pier, one could see several of the passengers' caps blow off into the water.
          Конь ее взбросился на дыбы, в роще посыпались сухие сучья с деревьев, взлетела целая стая ворон и воробьев, столб пыли понесло к реке, и видно было, как в речном трамвае, проходившем мимо пристани, снесло у пассажиров несколько кепок в воду.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 386
        3. When snow flakes swirling fill the air And the daws pass, like dreams, In a flock.
          Снежинки вьются на дворе, и, как мечты, летают галки.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 119
      2. толпа; группа;
        to come in flocks приходить толпами

        Примеры использования

        1. "Ah!" cried another voice, that of the youngest hand on board, and evidently full of admiration. "He was the flower of the flock, was Flint!"
          - Эх, - услышал я восхищенный голос самого молчаливого из наших матросов, - что за молодец этот Флинт!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 57
        2. And the whole three of them kept looking all around the goddam room, like as if they expected a flock of goddam movie stars to come in any minute.
          И все время озираются, как будто ждут, что сейчас в зал ввалится толпа кинозвезд.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 72
        3. And the whole three of them kept looking all around the goddam room, like as if they expected a flock of goddam movie stars to come in any minute.
          И все время озираются, как будто ждут, что сейчас в зал ввалится толпа кинозвезд.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 72
      3. церковное выражение — паства

        Примеры использования

        1. Reverend Padover here gave a few lectures thirty years ago and lost his flock between one Sunday and the next for his views.
          Преподобный отец Падовер тридцать лет тому назад произнес несколько проповедей и в течение одной недели потерял своих прихожан из-за своего образа мыслей.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 117
        2. Here people came flocking to the veranda from the inner rooms, a crowd gathered around Ivan's flame.
          Здесь из внутреннего зала повалил на веранду народ, вокруг Иванова огня сдвинулась толпа.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 60
    2. глагол — стекаться; держаться вместе;
      the children flocked round their teacher ребята окружили учителя

      Примеры использования

      1. Georges Bengalsky, for instance, after spending three months in the clinic, recovered and left it, but had to give up his work at the Variety, and that at the hottest time, when the public was flocking after tickets: the memory of black magic and its exposure proved very tenacious.
        Жорж, например, Бенгальский, проведя в лечебнице четыре месяца, поправился и вышел, но службу в Варьете вынужден был покинуть, и в самое горячее время, когда публика валом шла за билетами, – память о черной магии и ее разоблачениях оказалась очень живуча.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 400
      2. you need someone to bump you out of your flock and into another flock.
        нужно чтоб кто-то вытолкнул вас из одного стада в другое.
        Субтитры видеоролика "Прислушиваясь к глобальным голосам. Итан Цукерман", стр. 9
      3. The people would flock to it to see what could have been the matter with it.
        Публика валом валила бы в это заведение, чтобы посмотреть, что в нем такого особенного.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 46

Поиск словарной статьи

share