показать другое слово
Слово "fore". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
fore
uk/us[fɔːr]
- существительное, морской; мореходный — нос, носовая часть судна;
to the fore a> поблизости; b> налицо (о деньгах и т.п.); c> впереди, на переднем плане; заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперёд;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нём заговорилиПримеры использования
- She turned and trotted back into the forest, to the great relief of One Eye, who trotted a little to the fore until they were well within the shelter of the trees.Она повернулась и, к большому облегчению Одноглазого, побежала в лес, под прикрытие деревьев.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 35
- They are putting the powder and the arms in the fore hold.Порох и оружие складывают в носовой части судна [в носовой части судна помещались матросы].Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 48
- How gloriously he would go plowing the dancing seas, in his long, low, black-hulled racer, the Spirit of the Storm, with his grisly flag flying at the fore!Он будет со славой носиться по бурным морям и океанам на своем длинном, узком черном корабле под названием "Дух бури", и наводящий ужас черный флаг будет развеваться на носу!Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 53
- имя прилагательное — передний; морской; мореходный носовой
Примеры использования
- He lay down, tucked his fore hoofs beneath him, shut his eyes, and with a hard effort managed to formulate his thoughts.Он лег, подогнув передние ноги, закрыл глаза и принялся с трудом приводить в порядок свои мысли.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 49
- At such times, confronted by three sets of savage teeth, the young wolf stopped precipitately, throwing himself back on his haunches, with fore-legs stiff, mouth menacing, and mane bristling.Видя перед собой три свирепые пасти, молодой волк останавливался, оседал на задние лапы и, весь ощетинившись, показывал зубы.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 30
- He came here with his victim in a four-wheeled cab, which was drawn by a horse with three old shoes and one new one on his off fore-leg.Он и его жертва приехали сюда вместе в четырехколесном экипаже, запряженном лошадью с тремя старыми и одной новой подковой на правом переднем копыте.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 30
- наречие, морской; мореходный — впереди;
fore and aft на носу и на корме; вдоль всего суднаПримеры использования
- I put down my muff on the stile, and went up to the tall steed; I endeavoured to catch the bridle, but it was a spirited thing, and would not let me come near its head; I made effort on effort, though in vain: meantime, I was mortally afraid of its trampling fore-feet.Положив свою муфту на ограду, я подошла к рослому коню и попыталась схватить его за уздечку, однако лошадь была горячая и не давала мне приблизиться. Я делала все новые попытки, но тщетно. При этом я смертельно боялась ее передних копыт, которыми она непрерывно била.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 124
- существительное, морской; мореходный — нос, носовая часть судна;