StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "fund". Англо-русский словарь Мюллера

  1. fund [fʌnd]
    1. существительное
      1. запас;
        a fund of knowledge кладезь знаний

        Примеры использования

        1. And the next moment he was conversing with the two officers about the Indian army and the native troops, a subject on which, as on all others, he had a remarkable fund of information and the soundest views.
          Затем принц начал беседовать с офицерами об индийской армии и туземных войсках, проявив, как всегда, большую осведомленность и высказав несколько здравых суждений.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 74
        2. “ ‘My name,’ said he, ‘is Mr. Duncan Ross, and I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. Are you a married man, Mr. Wilson? Have you a family?’
          «Меня зовут мистер Дункан Росс, — сказал он, — и я тоже получаю пенсию из того фонда, который оставил нам наш великодушный благодетель. Вы женаты, мистер Уилсон? У вас есть семья?»
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 8
        3. Archie Dexter had a quick wit, a fund of stage stories and a wonderful gift for telling them; between the two of them they kept the table during luncheon laughing uproariously; and after tea, when the tennis players were tired of playing tennis, Julia was persuaded (not much against her will) to do her imitations of Gladys Cooper, Constance Collier and Gertie Lawrence.
          Арчи Декстер обладал живым умом, неисчерпаемым запасом театральных историй и удивительным даром их рассказывать, и во время ленча они с Джулией на пару заставили весь стол хохотать, а после чая, когда игроки в теннис устали, Джулию уговорили (нельзя сказать, чтобы она сильно сопротивлялась) доставить всем удовольствие своей пародией на Глэдис Купер, Констанс Колье и Герти Лоренс.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 114
      2. фонд; капитал

        Примеры использования

        1. Several wealthy and benevolent individuals in the county subscribed largely for the erection of a more convenient building in a better situation; new regulations were made; improvements in diet and clothing introduced; the funds of the school were intrusted to the management of a committee.
          Группа богатых и благожелательных лиц, проживавших в этом графстве, пожертвовала крупные суммы на постройку более удобного здания в более здоровой местности. Были установлены новые правила, введены улучшения в питании и одежде, фонды школы были переданы комитету из доверенных лиц.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 87
        2. or funding for the research dries up,
          либо из-за прекращения финансирования,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. thinking about maybe setting up some kind of trust fund for my kids' educations.
          открыть счет в банке, что-то вроде целевого вклада на образование моих детей.
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 15
      3. денежные средства;
        to be in funds быть при деньгах

        Примеры использования

        1. or funding for the research dries up,
          либо из-за прекращения финансирования,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        2. Whereupon I told her not to mind his badinage; and she, on her part, evinced a fund of genuine French scepticism: denominating Mr. Rochester “un vrai menteur,” and assuring him that she made no account whatever of his “contes de fée,” and that “du reste, il n’y avait pas de fées, et quand même il y en avait:” she was sure they would never appear to him, nor ever give him rings, or offer to live with him in the moon.
          Тут я посоветовала девочке не обращать внимания на его шутки, в ответ на что она со свойственным ей здравым смыслом француженки заявила, что она ни на минуту не поверила его рассказу о феях, так как никаких фей нет. А если бы они и были, то ни одна фея не стала бы являться мистеру Рочестеру, не подарила бы ему кольца и не поселилась бы с ним на луне.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 298
        3. “It is, of course, well known to you that in a successful banking business as much depends upon our being able to find remunerative investments for our funds as upon our increasing our connection and the number of our depositors. One of our most lucrative means of laying out money is in the shape of loans, where the security is unimpeachable. We have done a good deal in this direction during the last few years, and there are many noble families to whom we have advanced large sums upon the security of their pictures, libraries, or plate.
          Вам, конечно, известно, что в банковском деле очень многое зависит от умения удачно вкладывать средства и в то же время расширять клиентуру. Один из наиболее выгодных способов инвестирования средств — выдача ссуд под солидное обеспечение. За последние годы мы немало успели в этом отношении. Мы ссужаем крупными суммами знатные семейства под обеспечение картинами, фамильными библиотеками, сервизами.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      4. (the funds ) множественное число государственные процентные бумаги;
        to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах
      5. общественная или благотворительная организация, фонд
    2. глагол
      1. консолидировать
      2. вкладывать капитал в ценные бумаги

        Примеры использования

        1. All around the world, ME is one of the least funded diseases.
          Во всём мире изучение МЭ финансируется меньше всех других болезней.
          Субтитры видеоролика "Что происходит, когда врачи не могут диагностировать вашу болезнь. Jennifer Brea", стр. 5
      3. редкий — делать запас

        Примеры использования

        1. Whereupon I told her not to mind his badinage; and she, on her part, evinced a fund of genuine French scepticism: denominating Mr. Rochester “un vrai menteur,” and assuring him that she made no account whatever of his “contes de fée,” and that “du reste, il n’y avait pas de fées, et quand même il y en avait:” she was sure they would never appear to him, nor ever give him rings, or offer to live with him in the moon.
          Тут я посоветовала девочке не обращать внимания на его шутки, в ответ на что она со свойственным ей здравым смыслом француженки заявила, что она ни на минуту не поверила его рассказу о феях, так как никаких фей нет. А если бы они и были, то ни одна фея не стала бы являться мистеру Рочестеру, не подарила бы ему кольца и не поселилась бы с ним на луне.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 298

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share