показать другое слово

Слово "grave". Англо-русский словарь Мюллера

  1. grave [grv] существительное
    могила; в переносном значении смерть;
    to sink into the grave сойти в могилу;
    to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле;
    in one's grave мёртвый

    Примеры использования

    1. 'See, children,' I shall say, 'who has saved me from the grave, who . . .' "
      Вот, дети, та, которая спасла меня от гроба, которая...
      Симулянты. Чехов Антон Павлович, стр. 4
    2. When they lifted you up out of bed to carry you into the dressing room you could look out of the window and see the new graves in the garden.
      Когда поднимали с койки, чтобы нести в перевязочную, можно было посмотреть в окно и увидеть новые могилы в саду.
      Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 58
    3. It was the first time that a grave had opened in my road of life, and the gap it made in the smooth ground was wonderful.
      Впервые на моем пути разверзлась могила, и удивительно, какую резкую перемену это внесло в мое беспечное существование.
      Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 293
  2. grave [grv]глагол
    1. вышедший из употребления; архаизм — гравировать; высекать; вырезывать
    2. запечатлевать (in , on )
  3. grave [grv] глагол, морской; мореходный
    очищать подводную часть судна
  4. grave
    1. имя прилагательное
      1. [grv] — серьёзный, веский; важный

        Примеры использования

        1. Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she could.
          Как вы догадываетесь, во время этой церемонии Алису ужасно разбирал смех, но у всех остальных был такой торжественный и серьезный вид, что она сдержалась.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 15
        2. “You are all practical people, you have so many grave, severe principles that are out of date. You look with mistrust, with hostility, with derision at everything new, everything young and fresh.
          — Все вы люди практические, у вас столько выжитых правил, серьезных, строгих; на все новое, на все молодое, свежее вы смотрите недоверчиво, враждебно, насмешливо.
          Униженные и оскорбленные. Федор Михайлович Достоевский, стр. 215
        3. “I thought of that,” Bill answered gravely. “An’ so, when I saw it run off across the snow, I looked in the snow an’ saw its tracks. Then I counted the dogs an’ there was still six of ’em.
          -- Я об этом уж думал, -- ответил Билл серьезно. -- Как только она побежала, я сразу взглянул на снег и увидел следы; потом сосчитал собак -- их было шесть.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 4
      2. [grv] — тяжёлый, угрожающий

        Примеры использования

        1. The poor woman, tied to a gravely ill man, is now free and can sleep without apprehensions.
          Бедная женщина, связанная с тяжко больным, теперь свободна и без опасений может заснуть.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 406
        2. ...while others were in grave peril...
          ...в то время, как товарищ находился в смертельной опасности...
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 27
        3. “Why—ye-es,” with very grave, hesitant faces. Father agreed to finance me for a year, and after various delays I came East, permanently, I thought, in the spring of twenty-two.
          «Ну что-о ж…» Отец согласился в течение одного года оказывать мне финансовую поддержку, и вот, после долгих проволочек, весной 1922 года я приехал в Нью-Йорк, как мне в ту пору думалось — навсегда.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
      3. [grv] — важный; степенный

        Примеры использования

        1. Alice felt a little irritated at the Caterpillar's making such VERY short remarks, and she drew herself up and said, very gravely,
          Правду говоря, она начала уже понемногу терять терпение.- Ну что это в самом деде, от него слова не допросишься",- думала она.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 25
        2. "I don't think so," said Owl, after grave thought.
          "Не думаю", говорит Сова после продолжительного размышления.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 56
        3. “Why—ye-es,” with very grave, hesitant faces. Father agreed to finance me for a year, and after various delays I came East, permanently, I thought, in the spring of twenty-two.
          «Ну что-о ж…» Отец согласился в течение одного года оказывать мне финансовую поддержку, и вот, после долгих проволочек, весной 1922 года я приехал в Нью-Йорк, как мне в ту пору думалось — навсегда.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
      4. [grv] — влиятельный, авторитетный

        Примеры использования

        1. "I think, Mr. Cavendish," said Poirot gravely, "that you would do well not to buoy yourself up with any false hopes.
          – Мистер Кавендиш, – печально ответил Пуаро, – боюсь, что вам не следует себя слишком обнадеживать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 45
        2. A few weeks later, on a quiet Sunday, David Blackwell arrived. The war had matured him, but he was still the same grave, thoughtful David Margaret had learned to rely upon.
          А еще через несколько недель, солнечным воскресным днем возвратился Дэвид Блэкуэлл, превратившийся за годы нелегких испытаний в настоящего мужчину, взрослого, уверенного в себе, хотя по-прежнему остававшегося тем же спокойным, немногословным Дэвидом, на которого так привыкла полагаться Маргарет.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 146
      5. [grv] — мрачный, печальный; тёмный (о красках)

        Примеры использования

        1. He has got the idea into his head, apparently—and perhaps it’s not so farfetched as it seems—that a man suffering from a dangerous ailment or grave anxiety is allergic to other ailments and anxieties. ‘Have you noticed,’ he asked me, ‘that no one ever runs two diseases at once?
          По-видимому, он, что называется, живет идеей, впрочем не такой уж глупой, что человек, больной какой-нибудь опасной болезнью или находящийся в состоянии глубокого страха, в силу этого защищен от других недугов или от страхов. „А вы заметили, – как-то сказал он, – что болезни вместе не уживаются?
          Чума. Альбер Камю, стр. 164
        2. "I think, Mr. Cavendish," said Poirot gravely, "that you would do well not to buoy yourself up with any false hopes.
          – Мистер Кавендиш, – печально ответил Пуаро, – боюсь, что вам не следует себя слишком обнадеживать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 45
        3. And gravely glancing at Mr. Darcy, "There is a fine old saying, which everybody here is of course familiar with:
          — И, хмуро глядя на мистера Дарси, добавила: — В наших краях помнят еще старое правило: чем сказать, лучше смолчать.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 19
      6. [grv] — низкий (о тоне)
      7. [grɑ:v] фонетика — тупой (об ударении)
    2. [grɑ:v] существительное, фонетика — тупое ударение

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share