показать другое слово

Слово "grave". Англо-русский словарь Мюллера

  1. grave [grv] существительное
    могила; в переносном значении смерть;
    to sink into the grave сойти в могилу;
    to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле;
    in one's grave мёртвый

    Примеры использования

    1. A fourth offence would show grave co-operation problems and would require sterner measures. An operative would be sent to Alvin's school to work the boy over.
      Четвертое влечет за собой более суровое наказание: в школу к Эльвину придет человек...
      Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 11
    2. If it hadn't been for you, our angel, I should have been in the grave by now!
      Если бы не вы, ангел наш, быть бы мне в могиле!
      Симулянты. Чехов Антон Павлович, стр. 2
    3. Our mental existences, which are immaterial and have no dimensions, are passing along the Time-Dimension with a uniform velocity from the cradle to the grave.
      Наша духовная жизнь, нематериальная и не имеющая измерений, движется с равномерной быстротой от колыбели к могиле по Четвертому Измерению Пространства — Времени.
      Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 4
  2. grave [grv]глагол
    1. вышедший из употребления; архаизм — гравировать; высекать; вырезывать
    2. запечатлевать (in , on )
  3. grave [grv] глагол, морской; мореходный
    очищать подводную часть судна
  4. grave
    1. имя прилагательное
      1. [grv] — серьёзный, веский; важный

        Примеры использования

        1. “I thought of that,” Bill answered gravely. “An’ so, when I saw it run off across the snow, I looked in the snow an’ saw its tracks. Then I counted the dogs an’ there was still six of ’em.
          -- Я об этом уж думал, -- ответил Билл серьезно. -- Как только она побежала, я сразу взглянул на снег и увидел следы; потом сосчитал собак -- их было шесть.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 4
        2. More grave nodding; they knew about nightmares.
          Снова они с готовностью закивали. Про кошмары им было известно.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 27
        3. To take the life of another is to me very grave.
          Отнять жизнь у другого человека — это дело нешуточное.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 44
      2. [grv] — тяжёлый, угрожающий

        Примеры использования

        1. For the little prince asked me abruptly — as if seized by a grave doubt —
          Казалось, Маленьким принцем вдруг овладели тяжкие сомнения, и он спросил:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 8
        2. So imagine that grave day,
          Только представьте тот страшный день,
          Субтитры видеоролика "Как научить сотрудников говорить с клиентами на сложные темы. Tamekia MizLadi Smith", стр. 1
        3. If he knew, for instance, that he would be killed at the foot of the altar, or that something of that sort would happen, extremely improper, ridiculous, and socially unacceptable, he would of course be frightened, but not so much at being killed or gravely wounded, or having his face publicly spat in, and so on and so forth, as at it happening to him in such an unnatural and unacceptable form.
          Если б он знал, например, что его убьют под венцом, или произойдет что-нибудь в этом роде, чрезвычайно неприличное, смешное и непринятое в обществе, то он конечно бы испугался, но при этом не столько того, что его убьют и ранят до крови, или плюнут всепублично в лицо и пр., и пр., а того, что это произойдет с ним в такой неестественной и непринятой форме.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 49
      3. [grv] — важный; степенный

        Примеры использования

        1. 'Of course,' the Dodo replied very gravely. 'What else have you got in your pocket?' he went on, turning to Alice.
          - Сейчас уладим! - внушительным тоном произнес Дронт и, обернувшись к Алисе, спросил: - У тебя еще что-нибудь осталось в кармане?
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 15
        2. Alice felt a little irritated at the Caterpillar's making such VERY short remarks, and she drew herself up and said, very gravely,
          Правду говоря, она начала уже понемногу терять терпение.- Ну что это в самом деде, от него слова не допросишься",- думала она.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 25
        3. "I don't think so," said Owl, after grave thought.
          "Не думаю", говорит Сова после продолжительного размышления.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 56
      4. [grv] — влиятельный, авторитетный

        Примеры использования

        1. "I think, Mr. Cavendish," said Poirot gravely, "that you would do well not to buoy yourself up with any false hopes.
          – Мистер Кавендиш, – печально ответил Пуаро, – боюсь, что вам не следует себя слишком обнадеживать.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 45
        2. A few weeks later, on a quiet Sunday, David Blackwell arrived. The war had matured him, but he was still the same grave, thoughtful David Margaret had learned to rely upon.
          А еще через несколько недель, солнечным воскресным днем возвратился Дэвид Блэкуэлл, превратившийся за годы нелегких испытаний в настоящего мужчину, взрослого, уверенного в себе, хотя по-прежнему остававшегося тем же спокойным, немногословным Дэвидом, на которого так привыкла полагаться Маргарет.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 146
      5. [grv] — мрачный, печальный; тёмный (о красках)

        Примеры использования

        1. The official received us with a very grave face and showed us into a sitting-room, where an exceedingly unkempt and agitated elderly man, clad in a flannel dressing-gown, was pacing up and down.
          Лестрейд вышел нам навстречу с очень угрюмым лицом и провел нас в гостиную, по которой взад и вперед бегал необыкновенно растрепанный пожилой человек во фланелевом халате.
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 5
        2. “Why—ye-es,” with very grave, hesitant faces. Father agreed to finance me for a year, and after various delays I came East, permanently, I thought, in the spring of twenty-two.
          «Ну что-о ж…» Отец согласился в течение одного года оказывать мне финансовую поддержку, и вот, после долгих проволочек, весной 1922 года я приехал в Нью-Йорк, как мне в ту пору думалось — навсегда.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 3
        3. He hesitated gravely.
          Йоссариан напряженно размышлял.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 144
      6. [grv] — низкий (о тоне)
      7. [grɑ:v] фонетика — тупой (об ударении)
    2. [grɑ:v] существительное, фонетика — тупое ударение

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share