показать другое слово
Слово "guy". Англо-русский словарь Мюллера
-
guy
uk/us[ɡaɪ]
- существительное
- пугало, чучело
Примеры использования
- "He can afford it," said Rebecca and agreed in her husband's farther opinion "that the mother-in-law was a tremendous old Guy--and that the sisters were rather well-looking young women."- Тем более, что это ему недорого стоит, - заметила Ребекка и согласилась с замечанием мужа, что "теща - старое пугало, а сестры - довольно миловидные девушки".Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 527
- Excuses. We've all met this guy.Оправдания. Все мы сталкивались с этим,Субтитры видеоролика "Как говорить так, чтобы другим хотелось слушать. Julian Treasure", стр. 1
- смешно одетый человек
Примеры использования
- They advertise in about a thousand magazines, always showing some hotshot guy on a horse jumping over a fence.Ее печатают чуть ли не в тысяче журналов - этакий хлюст, верхом на лошади, скачет через препятствия.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 2
- американский, употребляется в США , разговорное — парень, малый;
regular guy хороший парень, славный малый;
wise guy умный малыйПримеры использования
- The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.Парень изобрёл мобильное приложение и быстро продал его за огромные деньги.Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
- I saw one guy, a gray-haired, very distinguished-looking guy with only his shorts on, do something you wouldn't believe me if I told you.Я видел, как один тип, седой, приличный господин, в одних трусах вытворял такое, что вы не поверите, если я вам расскажу.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 60
- And underneath the guy on the horse's picture, it always says:И под этим конным хлюстом подпись:Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 2
- пугало, чучело
- глагол
- выставлять на посмешище (чьё-л. изображение)
- осмеивать, издеваться
- существительное
-
guy
uk/us[ɡaɪ] — морской; мореходный
- существительное — оттяжка, ванта
Примеры использования
- This operation concluded, they hastily clambered over her sides, sliding down the guy ropes to the ground.Закончив эту операцию, они поспешно соскользнули по канатам на почву.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 46
- глагол — укреплять оттяжками; расчаливать
Примеры использования
- You must not mind my bein' just a little short wi' you at first, for I'm guyed at by the children, and there's many a one just comes down this lane to knock me up.Вы не сердитесь на меня за то, что я поначалу был несколько груб. Спасения нет от мальчишек. Любят торчать под моими окнами.Знак четырёх. Артур Конан-Дойл, стр. 50
- существительное — оттяжка, ванта
-
guy
uk/us[ɡaɪ] — сленг; жаргон
- глагол — удирать
- существительное — to give the guy to smb. улизнуть от кого-л.;
to do a guy исчезнуть