StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hoist". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hoist [hɔɪst]
    1. существительное
      1. поднятие;
        to give smb. a hoist подсадить кого-л., помочь взобраться

        Примеры использования

        1. And I was placed there, by whom I don’t know: I was in no condition to note particulars; I was only aware that they had hoisted me up to the height of Mr. Brocklehurst’s nose, that he was within a yard of me, and that a spread of shot orange and purple silk pelisses and a cloud of silvery plumage extended and waved below me.
          Кто-то поставил меня на стул. Кто, не помню: я ничего не сознавала; я только видела, что стою на одном уровне с носом мистера Брокльхерста и что этот нос в двух шагах от меня, а подо мною волнуются оранжевые и лиловые шелка и целое облако серебристых перьев.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 67
        2. "_Que tal_, woman," he said, taking hold of both her wrists and hoisting as she climbed heavily over the last boulder.
          — Que tal, женщина? — спросил он, взяв ее за обе руки и подтягивая, когда она тяжело перелезала через последний камень.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 312
        3. He had been smuggled into the ward during the night, and the men had no idea he was among them until they awoke in the morning and saw the two strange legs hoisted from the hips, the two strange arms anchored up perpendicularly, all four limbs pinioned strangely in air by lead weights suspended darkly above him that never moved. Sewn into the bandages over the insides of both elbows were zippered lips through which he was fed clear fluid from a clear jar. A silent zinc pipe rose from the cement on his groin and was coupled to a slim rubber hose that carried waste from his kidneys and dripped it efficiently into a clear, stoppered jar on the floor. When the jar on the floor was full, the jar feeding his elbow was empty, and the two were simply switched quickly so that the stuff could drip back into him. All they ever really saw of the soldier in white was a frayed black hole over his mouth.
          Его сунули в палату ночью контрабандой. Проснувшись утром, обитатели палаты увидели на пустовавшей койке странно вздыбленные к потолку руки. Все четыре конечности поддерживались в таком состоянии неподвижными свинцовыми противовесами, темневшими над головой солдата.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 4
      2. ворот, лебёдка
      3. подъёмник, лифт
    2. глагол — поднимать (парус, флаг, груз)

      Примеры использования

      1. In a few minutes more he was hoisted up over the side of the yacht and thrown on the deck.
        Еще несколько мгновений – и акула была поднята над бортовыми сетками и сброшена на палубу.
        Дети капитана Гранта. Жюль Верн, стр. 2
      2. Kat hoists me up. I rest my foot in his hands and climb over the wall.
        Кат подставляет мне руки, я упираюсь в них ногой и перелезаю через ограду.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 56
      3. The living whale, in his full majesty and significance, is only to be seen at sea in unfathomable waters; and afloat the vast bulk of him is out of sight, like a launched line-of-battle ship; and out of that element it is a thing eternally impossible for mortal man to hoist him bodily into the air, so as to preserve all his mighty swells and undulations.
        Живого кита во всем его величии и во всей его мощи можно увидеть только в море, в бездонной пучине; его огромная плавучая туша в мгновение ока исчезает из виду, подобно быстроходному линейному кораблю; и никакому смертному не под силу поднять его из водной стихии, оставив при этом на нем нетронутыми величественные холмы и возвышенности.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 282

Поиск словарной статьи

share