показать другое слово

Слово "horn". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. horn uk[hɔːn] us[hɔːrn]
    1. существительное
      1. рог

        Примеры использования

        1. He had a strange, but pleasant little face, with a short pointed beard and curly hair, and out of the hair there stuck two horns, one on each side of his forehead.
          У него было странное, но очень славное личико с короткой острой бородкой и кудрявые волосы. По обе стороны лба из волос выглядывали рожки.
          Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 5
        2. Some had horns, some had funny long noses, some had big grinning mouths.
          У некоторых торчали рога; у других нос напоминал турецкую туфлю; у третьих рот был от уха до уха.
          Три толстяка. Юрий Олеша, стр. 65
        3. It has horns."
          У него рога...
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 4
      2. рожки (улитки); усики (насекомого)
      3. духовой инструмент; рожок; охотничий рог

        Примеры использования

        1. Close to the alcove she had set two chairs and a small round table. On the table was a tambourine, a horn, and some paper and pencils.
          Она поставила рядом с нишей два стула и маленький круглый столик, на котором лежали бубен, рожок, карандаши и бумага.
          Последний сеанс. Агата Кристи, стр. 9
        2. At the gray tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low, sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor.
          Даже в сизый час чаепитий иные гостиные сотрясал непрерывно этот сладкий несильный озноб, и знакомые лица мелькали то здесь, то там, словно лепестки облетевшей розы, гонимые по полу дыханием тоскующих труб.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 114
        3. We started a stag of ten branches. We chased him for six hours, and when he was near being taken—when St.-Simon was already putting his horn to his mouth to sound the mort—crack, all the pack takes the wrong scent and sets off after a two-year-older.
          Мы травим матерого оленя, шесть часов преследуем его, и, когда мы почти загнали его и Сен-Симон уже подносит к губам рог, чтобы протрубить победу, вдруг свора срывается в сторону и бросается за каким-то одногодком.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 71
      4. рупор; звукоприёмник (звукоуловителя)

        Примеры использования

        1. He led a ghostlike existence between the tiny, dark shop, and an even tinier back kitchen where he prepared his meals and which contained, among other things, an unbelievably ancient gramophone with an enormous horn.
          Незаметная жизнь его протекала между крохотной темной лавкой и еще более крохотной кухонькой в тылу, где он стряпал себе еду и где стоял среди прочих предметов невероятно древний граммофон с огромнейшим раструбом.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 146
      5. гудок, сирена автомобиля

        Примеры использования

        1. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be.
          Он не отвечал, если с ним заговаривали. Только окинет свирепым взглядом и засвистит носом, как корабельная сирена в тумане. Вскоре мы и наши посетители научились оставлять его в покое.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2
        2. The caterwauling horns had reached a crescendo and I turned away and cut across the lawn toward home.
          Кошачий концерт гудков достиг своего апогея. Я повернулся и прямиком по газону пошел домой.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 43
      6. техника; технология — выступ; шкворень; кронштейн
      7. роговой;
        horn spectacles очки в роговой оправе;
        between (или on ) the horns of a dilemma между двух огней; в затруднительном положении;
        to draw in one's horns присмиреть; стушеваться; ретироваться; умерить свой пыл;
        to toot one's horn американский, употребляется в США бахвалиться, заниматься саморекламой

        Примеры использования

        1. She took out in turn two large clean handkerchiefs, a pair of horn-rimmed glasses, a bottle of aspirin, a packet of Glauber’s Salts, a celluloid tube of bright green peppermints, a bunch of keys, a pair of scissors, a book of American Express cheques, a snapshot of an extraordinarily plain-looking child, some letters, five strings of pseudo-Oriental beads, and a small metal object – a button.
          Она извлекла из ее бездонных глубин два чистых носовых платка основательных размеров, роговые очки, пачку аспирина, пакетик глауберовой соли, пластмассовый тюбик ядовито-зеленых мятных лепешек, связку ключей, ножницы, чековую книжку, фотографию на редкость некрасивого ребенка, несколько писем, пять ниток бус в псевдовосточном стиле и, наконец, металлическую штучку, оказавшуюся при ближайшем рассмотрении пуговицей.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 61
        2. One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald, and carried his respectable fedora hat in his hand. His neatly shaven face was adorned with black horn-rimmed glasses of a supernatural size.
          Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
    2. глагол
      1. срезать рога
      2. бодать; забодать
      3. вышедший из употребления; архаизм — наставить рога;
        horn in a> вмешиваться; b> вламываться, вваливаться без приглашения

        Примеры использования

        1. He didn't hesitate to horn in on my date, the bastard.
          И не постеснялся, мерзавец, отбивать у меня девушку.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 129

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов