показать другое слово

Слово "hull". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hull [hʌl]
    1. существительное — шелуха, скорлупа

      Примеры использования

      1. "How deaf and stupid have I been!" he thought, walking swiftly along. "When someone reads a text, wants to discover its meaning, he will not scorn the symbols and letters and call them deceptions, coincidence, and worthless hull, but he will read them, he will study and love them, letter by letter.
        – До чего я был глух и туп! – думал Сиддхартха, быстро идя вперед. – Если кто‑нибудь, читая рукопись, хочет доискаться ее смысла, то не станет же он презирать знаки и буквы и называть их обманом, случайностью, ничего не стоящей оболочкой. Нет, он будет разбирать и изучать их с любовью, букву за буквой.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 28
    2. глагол — очищать от шелухи, шелушить, лущить
  2. hull [hʌl]
    1. существительное
      1. корпус (корабля, танка);
        hull down с корпусом, скрытым за горизонтом;
        hull out с корпусом, видимым над горизонтом

        Примеры использования

        1. It had teak decking, long, gleaming Oregon fir for the hull, with a main salon that sat twelve and a galley forward, with electric ovens.
          Палуба яхты была обшита тиком, корпус — елью. Основной салон вмещал двенадцать человек. Впереди размещался камбуз с электропечами.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 169
        2. His face clouded as he saw the pitted hull and the glaze of fusion around the lips of the jet tubes.
          Лицо его помрачнело, когда он увидел покрытый оспинами выщербин корпус и блеск оплавившихся по краям дюз.
          Банк крови. Уолтер Миллер, стр. 11
        3. The old man looked ahead of him but he could see no sails nor could he see the hull nor the smoke of any ship.
          Старик смотрел вдаль, но не видел ни парусов, ни дымка или корпуса какого-нибудь судна.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 64
      2. остов, каркас

        Примеры использования

        1. One case had burst open on landing and as Gomez and Andres stopped and wheeled the motorcycle forward through the stalled vehicles to show their safe-conduct at the control Andres walked over the brass hulls of the thousand of cartridges scattered across the road in the dust.
          Один из ящиков разбился, и когда Гомес и Андрес слезли с мотоцикла и потащили его вперед, пробираясь среди остановившихся машин к контрольному посту, где надо было предъявить пропуск, Андрес шел, ступая по медным гильзам, тысячами валявшимся в пыли.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 434
        2. ♪ Would conjure up a ship ♪ ♪ Where there used to be a hull
          ♪ Был лишь каркас, а теперь на его месте ♪ ♪ Чудесным образом корабль возведут. ♪
          Субтитры видеоролика "Как я вновь начал писать песни. Sting", стр. 4
        3. Near the spot where we found it, I observed the remnants of the hull of what appeared to have been a ship's long boat.
          Поблизости я приметил остов корабельной шлюпки.
          Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 25
      3. авиация — фюзеляж
    2. глагол — попасть снарядом в корпус корабля

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share