показать другое слово

Слово "lard". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. lard [lɑ:d]
    1. существительное — лярд; свиное сало

      Примеры использования

      1. You take one, dip it in lard, the lard sticks to it, the mangy mutt swallows it, stuffs his gut, the little Satan, and—basta!
        Надо взять, вымочить в сале, сало пристанет, наглотается он, паршивый пес, набьет, сатана, пестерь, и – шабаш!
        Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 24
      2. He was still a fat man, but his lard was melting fast, for his simple uniform was loose.
        И хотя он все еще был человеком в теле, но жир явно таял так быстро, что строгий мундир уже висел на нем мешком.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 79
      3. "I wonder what the old man wants with this lump of foul lard," said Stubb, not without some disgust at the thought of having to do with so ignoble a leviathan.
        - И зачем только старику понадобилась эта груда тухлого сала, ума не приложу, - проговорил Стабб, кривясь от отвращения из-за необходимости возиться с этим презренным левиафаном.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 341
    2. глагол
      1. шпиговать; смазывать салом

        Примеры использования

        1. In consequence hereof, they had seized on a Biscayner, convicted of having married his godmother, and on two Portuguese, for rejecting the bacon which larded a chicken they were eating[7]; after dinner, they came and secured Dr.
          Вследствие этого схватили одного бискайца, уличенного в том, что он женился на собственной куме, и двух португальцев, которые срезали сало с цыпленка, прежде чем его съесть.
          Кандид, или Оптимизм. Вольтер, стр. 13
        2. Hence, it resulted when d'Artagnan proceeded to draw his sword in earnest, he found himself purely and simply armed with a stump of a sword about eight or ten inches in length, which the host had carefully placed in the scabbard. As to the rest of the blade, the master had slyly put that on one side to make himself a larding pin.
          Поэтому, сделав попытку выхватить шпагу, он оказался вооружен лишь обломком длиной в несколько дюймов, который трактирщик аккуратно засунул в ножны, припрятав остаток клинка в надежде сделать из него шпиговальную иглу.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 16
      2. уснащать, пересыпать (речь - метафорами, иностр. словами и т.п.)

        Примеры использования

        1. "If it is not unprintable," naming the principal obscenity that had larded the conversation.
          — Если только это не какая-нибудь похабщина, вроде… — И он повторил самое грубое ругательство из тех, которыми был сдобрен предыдущий разговор.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 49

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share