показать другое слово
Слово "leap". Англо-русский словарь Мюллера
leap + leapt/leaped + leapt/leaped (неправильный глагол)
-
leap
uk/us[liːp]
- существительное
- прыжок, скачок;
a leap in the dark прыжок в неизвестность; рискованное делоПримеры использования
- I should have leaped out and run for it if I had found the strength, but my limbs and heart alike misgave me.Я бы выскочил и бросился бежать, если бы у меня хватило сил, но сердце мое и ноги и руки сразу отказались мне служить.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 62
- They began leaping in the air, first one and then the other, whooping and grunting.Странные создания одно за другим начали подпрыгивать высоко в воздух, визжа и хрюкая.Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 36
- I walked round the ship, on one of the covered decks where the wind howled and the spray leaped up from the darkness and smashed white and brown against the glass screen; men were posted to keep the passengers off the open decks.Я побродил по закрытым палубам, где слышно было завывание ветра и коричнево-белая пена взмывала из темноты, расползаясь клочьями по стеклу; у выходов дежурили матросы, не пускавшие пассажиров на открытые палубы.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 232
- резкое изменение (цен и т.п.)
Примеры использования
- Joy leapt in his father's heart for his son who was quick to learn, thirsty for knowledge; he saw him growing up to become great wise man and priest, a prince among the Brahmans.Радость наполняла сердце отца при виде сына, столь одаренного, жаждущего знания: великого мудреца и священно служителя провидел он в нем, князя среди брахманов.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 1
- are much better at making radical leaps with imagesгораздо быстрее улавливает смысл рисунков,Субтитры видеоролика "Вы свободно владеете этим языком (и даже не догадываетесь об этом). Christoph Niemann", стр. 4
- The animal was not mere than fifty feet away, and instantly into the man’s mind leaped the vision and the savor of a caribou steak sizzling and frying over a fire.Олень стоял от него шагах в пятидесяти, не больше, и ему сразу представился запас и вкус оленины, шипящей на сковородке.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
- препятствие;
to clear (или to take ) a leap взять препятствиеПримеры использования
- In four or five years, you'll be ready to take the leap.Через четыре-пять лет ты встанешь на ноги, созреешь для самостоятельного дела.Источник. Айн Ренд, стр. 157
- геология — дислокация;
by leaps and bounds очень быстроПримеры использования
- Then he struck gold, invested it, and came up by leaps and bounds.”Потом ему посчастливилось напасть на богатую золотоносную жилу, он удачно поместил капитал и быстро пошел в гору.Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 8
- “Australia is like America, growing in leaps and bounds.— Австралия вроде Америки, она растет не постепенно, а скачками.Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 73
- прыжок, скачок;
- глагол
- прыгать, скакать; перепрыгивать;
to leap a fence перепрыгнуть через заборПримеры использования
- He leaped up nimbly from his seat, hurried across the room, and presented the hat with a bow just as Miss Buckley and her companions were seating themselves at table.Он торопливо вскочил, быстро прошел через зал и с поклоном протянул шляпку мисс Бакли, которая усаживалась за стол со своими приятелями.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 11
- People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen.Люди вскакивали с мест и кричали во все горло, чтобы заглушить непереносимый блеющий голос Голдстейна.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 13
- It seemed to leap higher each time its feet struck the floor. Its fur stood out spikily in all directions. Its eyes were wild.Когда он касался пола, казалось, его подбрасывало еще выше, шерсть встала дыбом, глаза были дикими.Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 9
- сильно забиться (о сердце)
Примеры использования
- His heart had leapt.Сердце у него застучало.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 67
- There was only one possible reason, and when she thought of it her heart leaped.Ответ мог быть только один, и когда он пришел Джулии в голову, сердце подскочило у нее в груди.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 30
- Immediately the curiosity ceased to be veiled. The interest in the old man's eyes leaped up avidly.Вежливой сдержанности как не бывало: в глазах лодочника полыхало жадное любопытство.Испытание невиновностью. Агата Кристи, стр. 3
- ухватиться, с радостью согласиться;
to leap at a proposal (opportunity etc.) ухватиться за предложение (возможность и т.п.)Примеры использования
- The animal was not mere than fifty feet away, and instantly into the man’s mind leaped the vision and the savor of a caribou steak sizzling and frying over a fire.Олень стоял от него шагах в пятидесяти, не больше, и ему сразу представился запас и вкус оленины, шипящей на сковородке.Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
- I can find other girls - girls who will leap at the chance of dancing in the Ballet Maritski and who can dance as well - or better than Anna."Я найду себе других девушек – таких, которые обеими руками ухватятся за шанс попасть в «Марицки-балет» и будут танцевать не хуже Анны, возможно – лучше.В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 106
- Joy leapt in his father's heart for his son who was quick to learn, thirsty for knowledge; he saw him growing up to become great wise man and priest, a prince among the Brahmans.Радость наполняла сердце отца при виде сына, столь одаренного, жаждущего знания: великого мудреца и священно служителя провидел он в нем, князя среди брахманов.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 1
- прыгать, скакать; перепрыгивать;
- существительное