показать другое слово

Слово "lease". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. lease [li:s]
    1. существительное
      1. аренда, сдача внаём; наём;
        to take on lease арендовать

        Примеры использования

        1. In May 2075, besides controlling robot traffic and catapult and giving ballistic advice and/or control for manned ships, Mike controlled phone system for all Luna, same for Luna-Terra voice & video, handled air, water, temperature, humidity, and sewage for Luna City, Novy Leningrad, and several smaller warrens (not Hong Kong in Luna), did accounting and payrolls for Luna Authority, and, by lease, same for many firms and banks.
          В мае 2075 года он уже контролировал не только беспилотный транспорт, но и пилотируемые корабли, управлял телефонной сетью Луны, а также видео- и радиосвязью Луна - Терра, регулировал атмосферное давление, водоснабжение, температуру, влажность и работу канализации в Луна-Сити, Новом Ленинграде и в нескольких более мелких поселениях (за исключением Гонконга-в-Луне), вел бухгалтерию для Лунной Администрации, а за особую плату - и для частных фирм и банков.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 2
        2. I was in yesterday and signs the lease, all O.K., and he was to get the owner’s signature and mail me the lease last night.
          Вчера я пошел, подписал контракт, все как следует, ему только оставалось дать контракт владельцу на подпись и выслать мне по почте.
          Бэббит. Синклер Льюис, стр. 221
        3. He had reserved the house and half the garden, and building a wall between the garden and the workshops, had let them upon lease with the pavilions at the bottom of the garden. So that for a trifling sum he was as well lodged, and as perfectly shut out from observation, as the inhabitants of the finest mansion in the Faubourg St. Germain.
          Он оставил себе дом и половину сада и отделил все это, то есть построил стену между своим владением и мастерской, которую и сдал в аренду вместе с павильонами и прилегающей частью сада; так что он устроился очень недорого и так же обособленно, как самый придирчивый обитатель Сен-Жерменского предместья.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 108
      2. договор об аренде

        Примеры использования

        1. "A lease will not be necessary," he said. "A month to month verbal agreement will do for me."
          – Договора не понадобится, – сказал он. – Мне подойдет ежемесячное устное соглашение.
          Это же Пэтти! Джин Вебстер, стр. 60
        2. And at the termination of the lease, we return her original personality—untouched!
          И по истечении срока контракта мы возвращаем ей первоначальную индивидуальность. Неизменившуюся!
          Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 11
      3. срок аренды;
        to take (или to get , to have ) a new lease of life а> воспрянуть духом; б> выйти из ремонта (о вещи)
    2. глагол — сдавать или брать внаём, в аренду

      Примеры использования

      1. And Scarlett wanted to lease convicts!
        А Скарлетт хочет подряжать каторжников!
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 271
      2. And the Spy-glass is sold, lease and goodwill and rigging; and the old girl's off to meet me.
        "Подзорная труба" продана вместе с арендованным участком, клиентурой и оснасткой, а старуха уехала и поджидает меня в условленном месте.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 58
  2. lease [li:s]ткани
    1. существительное — нитеразделитель
    2. глагол — разделять нити (основы); скрещивать нити

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share