StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "naturally". Англо-русский словарь Мюллера

  1. naturally [ˈnærəlɪ]наречие
    1. конечно, как и следовало ожидать

      Примеры использования

      1. I was only horsing around, naturally.
        Конечно, я просто валял дурака.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 22
      2. “Her banker or her lawyer. There is that double possibility. But I am inclined to think neither. Women are naturally secretive, and they like to do their own secreting. Why should she hand it over to anyone else? She could trust her own guardianship, but she could not tell what indirect or political influence might be brought to bear upon a business man. Besides, remember that she had resolved to use it within a few days. It must be where she can lay her hands upon it. It must be in her own house.”
        — У своего банкира или у своего адвоката. Возможно и то и другое, но я сомневаюсь и в том и в другом. Женщины по своей природе склонны к таинственности и любят окружать себя секретами. Зачем ей посвящать в свой секрет кого-нибудь другого? Она могла положиться на собственное умение хранить вещи, но вряд ли у нее была уверенность, что деловой человек, если она вверит ему свою тайну, сможет устоять против политического или какого-нибудь иного влияния. Кроме того, вспомните, что она решила пустить в ход фотоснимок в ближайшие дни. Для этого нужно держать его под рукой. Фотоснимок должен быть в ее собственном доме.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. But I am a man who is naturally interested in matters of consequence."
        Но я человек серьезный.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 24
    2. по природе, от рождения

      Примеры использования

      1. He was probably upwards of forty, but he looked fully ten years older; and Florizel thought he had never seen a man more naturally hideous, nor one more ravaged by disease and ruinous excitements.
        Ему было, должно быть, немногим больше сорока, но выглядел он на добрых десять лет старше. Никогда Флоризелю не доводилось видеть человека более безобразного от природы, на котором к тому же столь пагубно отразилась болезнь, вызванная, по-видимому, неумеренным образом жизни.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 17
      2. I highly recommend it for sorting out what it is that you're naturally good at.
        Очень советую использовать для определения своих сильных сторон.
        Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 3
      3. as if they were eternal, singular, naturally occurring things,
        словно они были неизменными, единичными, естественными вещами,
        Субтитры видеоролика "Не спрашивайте меня откуда я, спросите, где я местная. Taiye Selasi", стр. 1
    3. естественно; свободно, легко

      Примеры использования

      1. and quite naturally wants to cheer you up.
        и, естественно, захотел тебя как-то взбодрить.
        Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 27
      2. But there, as he was alighting from his horse at the gate of the Jolly Miller, without anyone—host, waiter, or hostler—coming to hold his stirrup or take his horse, d'Artagnan spied, though an open window on the ground floor, a gentleman, well-made and of good carriage, although of rather a stern countenance, talking with two persons who appeared to listen to him with respect. d'Artagnan fancied quite naturally, according to his custom, that he must be the object of their conversation, and listened.
        Но там, у самых ворот «Вольного Мельника», сходя с лошади без помощи хозяина, слуги или конюха, которые придержали бы стремя приезжего, д'Артаньян в раскрытом окне первого этажа заметил дворянина высокого роста и важного вида. Дворянин этот, с лицом надменным и неприветливым, что-то говорил двум спутникам, которые, казалось, почтительно слушали его. Д'Артаньян, по обыкновению, сразу же предположил, что речь идет о нем, и напряг слух.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 7
      3. Now you must know that, years ago, this very mill had been occupied by a wicked old miser, who died there, leaving—so it was rumoured- -all his money hidden somewhere about the place. Naturally enough, every one who had since come to live at the mill had tried to find the treasure; but none had ever succeeded, and the local wiseacres said that nobody ever would, unless the ghost of the miserly miller should, one day, take a fancy to one of the tenants, and disclose to him the secret of the hiding-place.
        Эта самая мельница много лет тому назад принадлежала какому-то зловредному старикашке, известному скряге, который там и умер, спрятав, по слухам, все свои деньги в одном из укромных уголков мельницы, Вполне естественно, что каждый, кто после него жил на мельнице, пытался добраться до этого клада, но безуспешно. Местные всезнайки говорили, что никто и не найдет скрытых сокровищ, пока дух скупого мельника не проникнется симпатией к одному из новых арендаторов и не откроет ему свою тайну.
        Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 14

Поиск словарной статьи

share