StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "off". Англо-русский словарь Мюллера

  1. off [ɔf]
    1. наречие
      1. удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
        off you go !, be off !, get off !, off with you ! убирайтесь!; уходите!;
        they are off они отправились;
        to run off убежать;
        to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне;
        my hat is off у меня слетела шляпа;
        the cover is off крышка снята;
        the gilt is off позолота сошла; в переносном значении наступило разочарование

        Примеры использования

        1. and then most went off to serve in the war.
          и большинство из них отправилось на войну.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        2. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.
          Какой-то маленький цветочек высунул свою головку из-под земли, но когда он прочел табличку, ему стало так жалко детей, что он опять заснул.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
        3. Get off! They're my letters! Let go of me!
          Прочь! Это мои письма! Отстаньте от меня!
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 2
      2. расстояние: a long way off далеко;
        five miles off за пять миль; в пяти милях

        Примеры использования

        1. A whole troop of them would go off in close ranks like a regiment; they cooked their porridge in common, and encamped under the open sky.
          Вся ватага эта тянулась вместе целым табором; варила себе кашу и ночевала в поле.
          Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 3
        2. He's far better off growing up away from all of that.
          Лучше уж ему вырасти вдали от всего этого.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 1
      3. прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры;
        to cut off supplies прекратить снабжение;
        the strike is off забастовка окончилась;
        the concert is off концерт отменён

        Примеры использования

        1. He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off.
          Только один-единственный раз капитану посмели перечить, и то произошло это в самые последние дни, когда мой несчастный отец был при смерти.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      4. завершение действия: to pay off выплатить (до конца);
        to drink off выпить (до дна);
        to polish off отполировать;
        to finish off покончить

        Примеры использования

        1. A young man—we can sketch his portrait at a dash. Imagine to yourself a Don Quixote of eighteen; a Don Quixote without his corselet, without his coat of mail, without his cuisses; a Don Quixote clothed in a woolen doublet, the blue color of which had faded into a nameless shade between lees of wine and a heavenly azure; face long and brown; high cheek bones, a sign of sagacity; the maxillary muscles enormously developed, an infallible sign by which a Gascon may always be detected, even without his cap—and our young man wore a cap set off with a sort of feather; the eye open and intelligent; the nose hooked, but finely chiseled.
          Молодой человек… Постараемся набросать его портрет: представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрел оттенок, средний между рыжим и небесно-голубым.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
      5. избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться
      6. выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет;
        the radio was off the whole day радио не было включено весь день
      7. отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)
      8. свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе
      9. снятие предмета одежды: take off your coat ! снимите пальто!;
        hats off ! шапки долой!;
        to be badly off очень нуждаться;
        to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным
    2. предлог
      1. расстояние от;
        a mile off the road на расстоянии мили от дороги;
        off the beaten track в стороне от большой дороги; в переносном значении в малоизвестных областях;
        off the coast неподалёку от берега;
        the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд
      2. удаление с поверхности с;
        take you hands off the table убери руки со стола;
        they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места;
        to fall off a ladder (tree , horse ) упасть с лестницы (дерева, лошади)
      3. отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. в переносном значении );
        off one's food без аппетита;
        he is off smoking он бросил курить;
        off the point а> далеко от цели; б> не относящийся к делу;
        off the mark а> мимо цели (о выстреле); б> не относящийся к делу
      4. неучастие в чёмл. he is off gambling он не играет в азартные игры;
        off the cuff без подготовки
    3. имя прилагательное
      1. дальний, более удалённый;
        an off road отдалённая дорога
      2. свободный (о времени, часах);
        an off day выходной, свободный день
      3. снятый, отделённый;
        the wheel is off колесо снято, соскочило

        Примеры использования

        1. ''But you went turtle-ing for years off the Mosquito Coast and your eyes are good.''
          — Но ты столько лет ходил за черепахами к Москитному берегу, а глаза у тебя в порядке.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 4
      4. неурожайный (о годе); мёртвый (о сезоне)
      5. второстепенный;
        an off street переулок;
        that is an off issue это второстепенный вопрос
      6. правый;
        the off hind leg задняя правая нога;
        the off side правая сторона; морской; мореходный борт корабля, обращённый к открытому морю

        Примеры использования

        1. Indeed, so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated with the hospitality of Manilov’s domestics, was making remarks of a didactic nature to the off horse of the troika, a skewbald.
          Занятый ими, он не обращал никакого внимания на то, как его кучер, довольный приемом дворовых людей Манилова, делал весьма дельные замечания чубарому пристяжному коню, запряженному с правой стороны.
          Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 39
      7. маловероятный;
        on the off chance разговорное на всякий случай
      8. несвежий;
        the fish is a bit off рыба не совсем свежая
      9. не совсем здоровый;
        I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую
      10. низкосортный;
        off grade низкого качества
      11. спортивный — находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)
    4. существительное
      1. разговорное — свободное время;
        in one's off на досуге
      2. спортивный — часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)
    5. глагол
      1. разговорное — прекращать (переговоры и т.п.); идти на попятный
      2. to off it разговорное уйти, смыться
    6. междометие — прочь!, вон!

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share