StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "offer". Англо-русский словарь Мюллера

  1. offer [ˈɔfə]
    1. существительное
      1. предложение;
        to keep one's offer open оставить своё предложение в силе

        Примеры использования

        1. But the little prince seemed shocked by this offer:
          Маленький принц нахмурился:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 5
        2. No takers were found, or if they occasionally were, their offers were disingenuous.
          Желающих не находилось, а если они и находились, то их предложения были недобросовестны.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 199
        3. The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, '"—found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown.
          Мышь, не удостоив Утку ответом, торопливо продолжала: "...хвальным; он же сопутствовал Эдгару Ателингу, отправившемуся к завоевателю, дабы предложить ему корону Англии.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
      2. предложение цены
      3. попытка; (goods ) on offer в продаже

        Примеры использования

        1. The sun tanned his light shoulders by the banks of the river when bathing, performing the sacred ablutions, the sacred offerings.
          Солнце покрывало загаром его белые плечи на берегу реки, при купании, при священных омовениях, при жертвенных обрядах.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 1
    2. глагол
      1. предлагать; выражать готовность;
        to offer one's hand а> протянуть руку; б> сделать предложение;
        to offer an opinion выразить мнение;
        to offer an apology извиняться;
        to offer a free pardon обещать полное прощение;
        to offer hope внушать надежду;
        to offer prospects of smth. сулить, обещать что-л.;
        to offer no other prospect than не сулить ничего иного кроме;
        to offer battle дать бой

        Примеры использования

        1. The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, '"—found it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the crown.
          Мышь, не удостоив Утку ответом, торопливо продолжала: "...хвальным; он же сопутствовал Эдгару Ателингу, отправившемуся к завоевателю, дабы предложить ему корону Англии.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
        2. Let me tell you something else. We are here to offer protection and help for all of those who need our help,
          Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 19
        3. The Queen was horror-struck, and offered the manikin all the riches of the kingdom if he would leave her the child. But the manikin said, "No, something that is living is dearer to me than all the treasures in the world.”
          Королева перепугалась и предлагала ему все сокровища королевства, если только он оставит ей ребенка; но человечек отвечал: «Нет, мне живое существо милее всех сокровищ в мире».
          Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 2
      2. пытаться; пробовать;
        to offer resistance оказывать сопротивление;
        to offer to strike пытаться ударить

        Примеры использования

        1. It amused her to arouse their hopes and then their fears, to turn them round her finger (she used to call it knocking their heads together), while they never dreamed of offering resistance and eagerly submitted to her.
          Ее забавляло возбуждать в них то надежды, то опасения, вертеть ими по своей прихоти (это она называла: стукать людей друг о друга) -- а они и не думали сопротивляться и охотно покорялись ей.
          Первая любовь. Тургенев Иван Сергеевич, стр. 26
        2. “She died just two years ago, and it is of her death that I wish to speak to you. You can understand that, living the life which I have described, we were little likely to see anyone of our own age and position. We had, however, an aunt, my mother’s maiden sister, Miss Honoria Westphail, who lives near Harrow, and we were occasionally allowed to pay short visits at this lady’s house. Julia went there at Christmas two years ago, and met there a half-pay major of marines, to whom she became engaged. My stepfather learned of the engagement when my sister returned and offered no objection to the marriage; but within a fortnight of the day which had been fixed for the wedding, the terrible event occurred which has deprived me of my only companion.”
          — Она умерла ровно два года назад, и как раз о ее смерти я и хочу рассказать вам. Вы сами понимаете, что при таком образе жизни мы почти не встречались с людьми нашего возраста и нашего круга. Правда, у нас есть незамужняя тетка, сестра нашей матери, мисс Гонория Уэстфайл, она живет близ Харроу, и время от времени нас отпускали погостить у нее. Два года назад моя сестра Джулия проводила у нее Рождество. Там она встретилась с отставным майором флота, и он сделался ее женихом. Вернувшись домой, она рассказала о своей помолвке нашему отчиму. Отчим не возражал против ее замужества, но за две недели до свадьбы случилось ужасное событие, лишившее меня единственной подруги…
          Приключения Шерлока Холмса. Пёстрая лента. Артур Конан-Дойл, стр. 6
      3. выдвигать, предлагать вниманию
      4. случаться, являться;
        as chance (или opportunity , occasion ) offers при случае;
        to take the first opportunity that offers воспользоваться первой же представившейся возможностью

        Примеры использования

        1. While Tom was eating his supper, and stealing sugar as opportunity offered, Aunt Polly asked him questions that were full of guile, and very deep--for she wanted to trap him into damaging revealments.
          Покуда Том ужинал, при всяком удобном случае таская из сахарницы куски сахару, тетя Полли задавала ему разные каверзные вопросы, очень хитрые и мудреные, - ей хотелось поймать Тома врасплох, чтобы он проговорился.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 3
      5. предлагать для продажи по определённой цене; предлагать определённую цену
      6. приносить (жертву; особ. offer up ); возносить (молитвы);
        to offer prayers молиться

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share