показать другое слово

Слово "peal". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. peal [pi:l]
    1. существительное
      1. звон колоколов; трезвон

        Примеры использования

        1. And the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.
          И Маленький принц звонко засмеялся, так что меня взяла досада: я люблю, чтобы к моим злоключениям относились серьезно.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 5
        2. But the finest thing, she said, was to lie on a sand bank in the quiet moonlit sea, near the shore, gazing at the lights of the near-by town, that twinkled like hundreds of stars, and listening to the sounds of music, the noise of carriages, the voices of human beings, and the merry pealing of the bells in the church steeples.
          Лучше же всего, по ее словам, было лежать в тихую погоду на песчаной отмели и нежиться при свете месяца, любуясь раскинувшимся по берегу городом: там, точно сотни звезд, горели огни, слышались музыка, шум и грохот экипажей, виднелись башни со шпилями, звонили колокола.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 4
        3. It passed off in a clamorous peal that seemed to wake an echo in every lonely chamber; though it originated but in one, and I could have pointed out the door whence the accents issued.
          Он прозвучал опять - громче, ибо в первый раз смеялись очень тихо, - и оборвался на высокой ноте, казалось, пробудив эхо в каждом из этих пустынных покоев, хотя раздался он в комнате рядом, и я могла бы совершенно точно сказать, за какой именно дверью.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 115
      2. подбор колоколов
      3. раскат (грома); грохот (орудий);
        peal of laughter взрыв смеха

        Примеры использования

        1. Suddenly a peal of thunder, resonant even above the din of the swinish revelry, clave the very roof and laid a hush of fear upon the boisterous company.
          Неожиданно громовые раскаты раздались со всей силой над неумолчным гомоном этого сборища. Они раскололи крышу и заставили примолкнуть от страха даже самых смелых в этой разгулявшейся компаний.
          Склеп. Говард Лавкрафт, стр. 10
        2. He went off into a peal of laughter as though he had said something very amusing.
          И покатился со смеху, как будто сказал что-то ужасно смешное.
          Рассказ неизвестного человека. Чехов Антон Павлович, стр. 19
        3. Their clever remarks sent her into merry peals of laughter and, inspired by the thought that she considered them a remarkable pair, they fairly outdid themselves.
          Близнецы отпускали шутки, острили, а она заливалась серебристым смехом, и, видя, что она отдает им должное, они лезли из кожи вон.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 14
    2. глагол
      1. раздаваться, греметь, трезвонить

        Примеры использования

        1. The whole garden of Gethsemane was just then pealing with the song of nightingales.
          Весь Гефсиманский сад в это время гремел соловьиным пением.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 325
        2. Immediately outside his door drums were beating and bugles were pealing as the garrison was called to arms — the courtyard was full of the sounds of nailed boots clashing on the cobbles.
          Сразу за дверью били барабаны и гудели горны, призывая гарнизон к оружию. Во дворе стучали по булыжнику кованые сапоги.
          Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 7
        3. But the finest thing, she said, was to lie on a sand bank in the quiet moonlit sea, near the shore, gazing at the lights of the near-by town, that twinkled like hundreds of stars, and listening to the sounds of music, the noise of carriages, the voices of human beings, and the merry pealing of the bells in the church steeples.
          Лучше же всего, по ее словам, было лежать в тихую погоду на песчаной отмели и нежиться при свете месяца, любуясь раскинувшимся по берегу городом: там, точно сотни звезд, горели огни, слышались музыка, шум и грохот экипажей, виднелись башни со шпилями, звонили колокола.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 4
      2. возвещать трезвоном (часто peal out );
        to peal smb.'s fame трубить о чьей-л. славе

        Примеры использования

        1. Downstairs the gong pealed a solemn call to lunch.
          Снизу донесся торжественный гул гонга — их звали на ленч.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 73

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share