показать другое слово
Слово "pike". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
pike
uk/us[paɪk] существительное щука
Примеры использования
- I asked John to go down to the turn-pike-house, where I had dismissed the chaise, and bring my trunk, which I had left there: and then, while I removed my bonnet and shawl, I questioned Mary as to whether I could be accommodated at the Manor House for the night; and finding that arrangements to that effect, though difficult, would not be impossible, I informed her I should stay.Я попросила Джона сходить в сторожку, возле которой я отпустила карету, и принести оставленный там саквояж; затем, снимая шляпу и шаль, спросила Мери, могу ли я переночевать в усадьбе. Узнав, что устроить мне ночлег будет хотя и не легко, но все же возможно, я заявила, что остаюсь.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 488
- It was quite possible to write with it; the nib was a real one although it was actually bigger than a large pike.Этой ручкой можно было бы писать – перо было самое настоящее, хотя превосходило по величине большую щуку.Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 176
- Well, if I speak back, pikes will be going in two shakes; if I don't, Silver will see there's something under that, and the game's up.Если я отвечу на грубость, нас разорвут в клочки. Если я не отвечу на грубость, Сильвер может заметить, что тут что-то неладно, и игра будет проиграна.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 71
-
pike
uk/us[paɪk]
- существительное
- пика, копьё
Примеры использования
- “Perhaps, Jack Pike,Это, Щука,Щука и Кот. Крылов Иван Андреевич, стр. 1
- наконечник стрелы
- пик (в местных география названиях)
Примеры использования
- ''Keep your eyes open and take a left hand turn on the road leading off this pike,'' he told the driver.– Глядите в оба и на первой развилке сверните влево, на проселок, – сказал он шоферу.За рекой в тени деревьев. Эрнест Хемингуэй, стр. 15
- диалект; наречие; говор — кирка
- шип, колючка
- вилы
Примеры использования
- Well, if I speak back, pikes will be going in two shakes; if I don't, Silver will see there's something under that, and the game's up.Если я отвечу на грубость, нас разорвут в клочки. Если я не отвечу на грубость, Сильвер может заметить, что тут что-то неладно, и игра будет проиграна.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 71
- пика, копьё
- глагол — закалывать пикой
- существительное
-
pike
uk/us[paɪk] — существительное
- застава, где взимается подорожный сбор
- подорожный сбор