показать другое слово

Слово "probe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. probe uk[prəʊb] us[prb]
    1. существительное
      1. медицина, особ. терапия — зонд

        Примеры использования

        1. He just looks you over and probes into you with nothing, but you can see him probing, and then you're whole again — not only well, but whole.
          Он просто смотрит на тебя, влезает в самое нутро — безо всякого зонда, но все равно ты это чувствуешь, — и пожалуйста, ты совершенно здоров… не просто вылечился от болезни, а вообще совершенно здоров.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 228
        2. And then he shut up, for he remembered last week and the two white stones staring up at the ceiling and the pump-snake with the probing eye and the two soap-faced men with the cigarettes moving in their mouths when they talked.
          И вдруг он умолк. Он припомнил все, что было на прошлой неделе,- два лунных камня, глядевших вверх в темноту, змею-насос с электронным глазом и двух безликих, равнодушных людей с сигаретами в зубах.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 39
        3. Others claimed the choppers were silent alien probes.
          Другие считали, что эти страшные таинственные летательные аппараты представляют собой бесшумные зонды инопланетян.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 286
      2. техника; технология — зонд, щуп
      3. зондирование

        Примеры использования

        1. "They were probes that would fly by different planets and take pictures.
          — О беспилотных аппаратах, которые запустили в космос, чтобы облететь планеты и сделать фотографии?
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 323
        2. Or an alien. You're lucky you didn't get probed.
          Или пришелец. Тебе повезло, что тебя не похитили.
          Субтитры фильма "New Moon / New Moon (2010-01-14)", стр. 10
      4. космическая исследовательская ракета; автоматическая научноисследовательская станция
      5. американский, употребляется в США — расследование

        Примеры использования

        1. "What probing questions you ask!"
          — А вы меня, похоже, допрашиваете!
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 69
        2. His stomach, which had its own priorities, suggested a possible experimental probe.
          Его желудок, чьи приоритеты несколько отличались, подсказал возможный экспериментальный тест.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 157
    2. глагол
      1. медицина, особ. терапия — зондировать

        Примеры использования

        1. I drink the purplish stuff and probe my memories in a gingerly way, as one might probe a festering sore.
          Я выпиваю розовую дрянь и наудачу пытаюсь покопаться в памяти, как в нагноившейся ране.
          Пассажиры. Роберт Силверберг, стр. 2
        2. And then he shut up, for he remembered last week and the two white stones staring up at the ceiling and the pump-snake with the probing eye and the two soap-faced men with the cigarettes moving in their mouths when they talked.
          И вдруг он умолк. Он припомнил все, что было на прошлой неделе,- два лунных камня, глядевших вверх в темноту, змею-насос с электронным глазом и двух безликих, равнодушных людей с сигаретами в зубах.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 39
      2. исследовать; расследовать (into )

        Примеры использования

        1. You can imagine that I could hardly come away from the Amazon without probing deeper into the matter.
          Вы, конечно, догадываетесь, что я не мог расстаться с Амазонкой, не доискавшись, в чем тут дело.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 30
        2. “They are still sounding the planking and probing the furniture in the hope of finding them.”
          — Они и сейчас еще простукивают стены и обследуют мебель.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 12
        3. “ ‘You shall leave it in the hands of the police!’ I cried half-mad with grief and rage. ‘I shall have this matter probed to the bottom.’
          — Ты уйдешь из моего дома только в сопровождении полиции! — кричал я, обезумев от горя и гнева. — Я хочу знать все, абсолютно все!
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 10

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов