показать другое слово

Слово "running". Англо-русский словарь Мюллера

  1. running [ˈrʌnɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от run 2

      Примеры использования

      1. They started running over the mild-mannered and intelligent pedestrians.
        Кротких и умных пешеходов стали давить.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 1
      2. I remember his breath hanging like smoke in his wake as he strode off, and the last sound I heard of him as he turned the big rock was a loud snort of indignation, as though his mind was still running upon Dr. Livesey.
        Я помню, что изо рта у него вылетал пар и клубился в воздухе, как дым. Я слышал, как злобно он фыркнул, скрываясь за большим утесом, - вероятно, все еще не мог позабыть о своем столкновении с доктором Ливси.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 7
      3. "Ah! If I were not in such haste, and if I were not running after someone," said d'Artagnan.
        — Ах, если б я не так спешил, — воскликнул д'Артаньян, — и если б я не гнался за одним человеком…
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 42
    2. существительное
      1. беганье; бег(а), беготня
      2. ход, работа (машины, мотора и т.п.) to be in the running иметь шансы на выигрыш;
        to be out of the running не иметь шансов на выигрыш;
        to make the running а> добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади); б> добиться успеха, преуспевать;
        to make good one's running не отставать; преуспевать;
        to take up the running а> вести (в гонке); б> брать инициативу в свои руки
    3. имя прилагательное
      1. бегущий

        Примеры использования

        1. “My cabby drove fast. I don’t think I ever drove faster, but the others were there before us. The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived. I paid the man and hurried into the church. There was not a soul there save the two whom I had followed and a surpliced clergyman, who seemed to be expostulating with them. They were all three standing in a knot in front of the altar. I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church. Suddenly, to my surprise, the three at the altar faced round to me, and Godfrey Norton came running as hard as he could towards me.
          Мой кэб мчался стрелой. Не думаю, чтобы когда-нибудь я ехал быстрее, но экипаж и ландо со взмыленными лошадьми уже стояли у входа в церковь. Я рассчитался с кучером и взбежал по ступеням. В церкви не было ни души, кроме тех, за кем я следовал, да священника, который, по-видимому, обращался к ним с какими-то упреками. Все трое стояли перед алтарем. Я стал бродить по боковому приделу, как праздношатающийся, случайно зашедший в церковь. Внезапно, к моему изумлению, те трое обернулись ко мне, и Годфри Нортон со всех ног бросился в мою сторону.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 12
      2. беговой;
        running track (или path ) беговая дорожка
      3. текущий;
        running account текущий счёт
      4. последовательный, непрерывный;
        running commentary радиорепортаж;
        running fire беглый огонь;
        running hand беглый почерк
      5. плавный
      6. текучий

        Примеры использования

        1. Most lived in tenements, many without hot and cold running water.
          Большинство из них жили в съёмных многоквартирных домах без водопровода.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
      7. running eyes слезящиеся глаза;
        running sore гноящаяся рана
      8. ползучий, вьющийся (о растении)
      9. подвижной, работающий;
        running rigging морской; мореходный бегучий такелаж
      10. последовательный, идущий подряд;
        four days running четыре дня подряд

        Примеры использования

        1. Perhaps after all she was not really following him about, perhaps it was coincidence that she had sat so close to him two days running.
          В конце концов, может, она и не следит за ним; может, это просто совпадение, что она два дня подряд оказывается с ним рядом.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 60
        2. Then they sang 'Beasts of England' from end to end seven times running, and after that they settled down for the night and slept as they had never slept before.
          Затем они семь раз подряд вдохновенно спели «Скоты Англии» и пошли устраиваться на ночь. Сон их был крепок, как никогда раньше.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 13
        3. At school she had been captain of the hockey team and had won the gymnastics trophy two years running.
          В школе она была капитаном хоккейной команды и два года подряд выигрывала первенство по гимнастике.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 126

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share