показать другое слово

Слово "sick". Англо-русский словарь Мюллера

  1. sick [sɪk]имя прилагательное
    1. преим. американский, употребляется в США больной

      Примеры использования

      1. He was sick; sick from the long, dangerous trip he had taken, sick from all the medicine—the pills, the inoculations, the inhaled gases—sick from worry, the anticipation of crisis, and terribly sick from the awful burden of his own weight.
        Он безумно устал, устал от длинного и опасного путешествия, устал от лекарств — пилюль, вакцин, газовых смесей, устал от волнения, дурных предчувствий, а больше всего — от страшного бремени собственного веса.
        Человек, который упал на Землю. Уолтер Тевис, стр. 4
      2. "Yes, really, sir, you were in fact a medical man," said Madame de Villefort, "since you had cured the sick."
        – Но вы ведь действительно были врачом, раз вы вылечили нескольких больных, – сказала г-жа де Вильфор.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 134
      3. Styopa was a shrewd man and, sick as he was, realized that since he had been found in this state, he would have to confess everything.
        Степа был хитрым человеком и, как ни был болен, сообразил, что раз уж его застали в таком виде, нужно признаваться во всем.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 76
    2. чувствующий тошноту;
      to feel (или to turn ) sick испытывать тошноту;
      he is sick его тошнит (рвёт)

      Примеры использования

      1. I am sick of them all.
        Все они мне достаточно отвратительны.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 132
      2. She was hardly ever sick.
        Ее даже почти не тошнило.
        Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 244
      3. Yet again, he was a little sick of the women of the streets and the bagnio.
        Правда, уличные женщины претили ему.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 39
    3. болезненный; нездоровый;
      sick fancies болезненные фантазии

      Примеры использования

      1. I'm not too crazy about sick people, anyway.
        Я вообще-то не слишком люблю больных.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 7
      2. Split my sides, I've a sick heart to sail with the likes of you!"
        По правде сказать, у меня сердце болит, когда я думаю, что придется возвращаться с такими людьми, как вы.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 60
      3. “And for heaven’s sake, Meggie, next time you feel sick, tell me!
        — И ради бога, Мэгги, в другой раз, когда тебя затошнит, скажи сразу!
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 23
    4. относящийся к больному; связанный с болезнью
    5. разговорное — пресыщенный; уставший (of sick от чего-л.);
      I am sick of waiting мне надоело ждать

      Примеры использования

      1. I'm quite sick of you.
        Надоели вы мне уж очень.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 119
      2. I'm sick of calling you Vorobyaninov, and Ippolit Matveyevich is too stuffy.
        Воробьяниновым звать вас надоело, а Ипполитом Матвеевичем слишком кисло.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 213
      3. Finally I got sick of him and asked directly whether he would publish the novel or not.
        Наконец, он мне надоел, и я спросил его напрямик, будет ли он печатать роман или не будет.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 142
    6. тоскующий (for sick по чему-л.);
      to be sick at heart тосковать

      Примеры использования

      1. In the beginning it had made him sick to smell garlic in such quantity his stomach had been in a state of constant turmoil.
        Поначалу его воротило от чесночного запаха, да еще в таких количествах, и в животе постоянно творилась революция.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
    7. разговорное — раздосадованный
    8. бледный, слабый (о цвете, свете и т.п.)
  2. sick [sɪk] глагол
    натравливать (собаку);
    sick him ! охота ату!, возьми его!

    Примеры использования

    1. The men at the saloon even urged the dogs on to attack White Fang. One day they openly sicked the dogs on him.
      Посетители салуна даже поощряли собак и как-то раз совершенно открыто натравили их на Белого Клыка.
      Белый Клык. Джек Лондон, стр. 189

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share