показать другое слово
Слово "slack". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
slack
uk/us[slæk]
- имя прилагательное
- слабый; дряблый;
to feel slack чувствовать себя разбитымПримеры использования
- I think he left it unsaid — ‘I do not intend to have my professional reputation compromised by the slackness of a few temporary officers.’Наверное, он всё-таки этого не сказал, — я не допущу, чтобы моя профессиональная репутация пострадала из-за расхлябанности отдельных временно служащих офицеров.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 10
- There was a slight noise behind her and she turned just in time to seize a small boy by the slack of his roundabout and arrest his flight.За ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась - как раз вовремя, чтобы ухватить за помочи мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
- He was one of those boys who are too slack to play games, and he exercised great ingenuity in making excuses to avoid such as were compulsory.Он был слишком ленив, чтобы заниматься спортом, и проявлял недюжинную изобретательность, выдумывая, как бы увильнуть от тех спортивных занятий, которые считались обязательными.Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 87
- вялый (о торговле, рынке); неактивный;
a slack season период затишьяПримеры использования
- "Yes, Joe; but what I wanted to say, was, that as we are rather slack just now, if you would give me a half-holiday to-morrow, I think I would go up-town and make a call on Miss Est—Havisham."- Да, Джо. Только я вот что хотел сказать: ведь работы у нас сейчас не очень много, так, может, ты завтра с полдня отпустишь меня, и я бы сбегал в город навестить мисс Эст... Хэвишем.Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 117
- Glaring headlines, sandwiched biographies of every member of the household, subtle innuendoes, the usual familiar tag about the police having a clue. Nothing was spared us. It was a slack time.Кричащие заголовки и биографии всех без исключения обитателей усадьбы соседствовали рядом с самыми невероятными предположениями. Появились слухи, что полиция уже напала на след убийцы.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 94
- ненатянутый (о канате, вожжах); вялый (о мышцах)
Примеры использования
- The line went slack and Nick thought the trout was gone.Вдруг леса ослабла, и Ник подумал, что форель сорвалась.На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 20
- медленный;
at a slack расе медленным шагомПримеры использования
- “Faster, faster, do not slack.”«Быстрее, быстрее, не ленись».Кошка среди голубей. Агата Кристи, стр. 52
- разговорное — расхлябанный; небрежный;
slack in duty нерадивыйПримеры использования
- Gabrielle let her mouth fall slack.Гэбриэл обиженно дернула головой.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 258
- Slack and untidy like all her sort!Какая распущенность! Эти нынешние девчонки, все они такие.Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 100
- недопечённый (о хлебе)
- слабый, несильный;
slack oven негорячая печьПримеры использования
- "Look here, young fellow, I don't care what you do out of office-hours, but I've seen those sketches of yours and they're on office-paper, and Mr. Goodworthy tells me you're slack.— Послушайте, молодой человек, мне безразлично, что вы делаете в свободное время, но я видел ваши рисунки на конторских бланках, а мистер Гудуорти жалуется, что вы небрежно относитесь к своим обязанностям.Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 199
- Boiling eggs you didn't have to wait for the fire to slack, you could do it smoke and all.Варящиеся яйца не терпят слабого пламени, так они только прокоптятся, и все.Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 2
- There was a slight noise behind her and she turned just in time to seize a small boy by the slack of his roundabout and arrest his flight.За ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась - как раз вовремя, чтобы ухватить за помочи мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
- расслабляющий (о погоде);
to keep a slack hand (или rein ) опустить поводья;
slack water a> стоячая вода; b> время между приливом и отливом
- слабый; дряблый;
- существительное
- ослабнувшая верёвка, слабина
Примеры использования
- There was a slight noise behind her and she turned just in time to seize a small boy by the slack of his roundabout and arrest his flight.За ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась - как раз вовремя, чтобы ухватить за помочи мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
- Keeping a firm grip on the rope, Scott waded forward another foot, sank to his waist, gritted his teeth, and reached for the boy—and felt the rope go slack!Крепко держась за веревку, Скотт сделал еще шаг, погружаясь почти до пояса, скрипнув зубами, потянулся к мальчику - и тут натянутая веревка провисла.Болото. Роберт Шекли, стр. 1
- By then, there was just enough slack remaining in the line for him to belay it around a small tree and secure it in place.В его руках оставалось как раз столько троса, чтобы успеть обмотать им маленькое деревцо и крепко привязать к нему плот.На реке. Роберт Янг, стр. 14
- затишье (в торговле)
Примеры использования
- Glaring headlines, sandwiched biographies of every member of the household, subtle innuendoes, the usual familiar tag about the police having a clue. Nothing was spared us. It was a slack time.Кричащие заголовки и биографии всех без исключения обитателей усадьбы соседствовали рядом с самыми невероятными предположениями. Появились слухи, что полиция уже напала на след убийцы.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 94
- бездействие; безделье;
to have a good slack бездельничать, ничего не делатьПримеры использования
- Glaring headlines, sandwiched biographies of every member of the household, subtle innuendoes, the usual familiar tag about the police having a clue. Nothing was spared us. It was a slack time.Кричащие заголовки и биографии всех без исключения обитателей усадьбы соседствовали рядом с самыми невероятными предположениями. Появились слухи, что полиция уже напала на след убийцы.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 94
- = slack water
- ослабнувшая верёвка, слабина
- глагол
- ослаблять, распускать
Примеры использования
- He wanted to carry a sock full of birdshot when he first came on the job, to work the patients into shape, but she told him they didn’t do it that way anymore, made him leave the sap at home and taught him her own technique; taught him not to show his hate and to be calm and wait, wait for a little advantage, a little slack, then twist the rope and keep the pressure steady.Он вышел на работу с носком, набитым мелкой дробью – пациентов приводить в чувство, но она ему сказала, что теперь так не принято, велела оставить глушилку дома и обучила своему методу: не показывай ненависти, будь спокойным и жди, жди маленькой форы, маленькой слабины, а уж тогда накидывай веревку и тяни, не отпускай.Пролетая над гнездом кукушки. Кен Кизи, стр. 30
- I'm always afraid, though, that she will let the rope get slack, so I keep one anxious eye on her and swim with the other, and with this divided interest I do not make the progress that I otherwise might.Я же постоянно боюсь, что она ослабит трос, поэтому одним тревожным глазом я за ней наблюдаю, а другим – плыву, и с таким противоречивым интересом я не делаю тех успехов, которых в противном случае могла бы добиться.Длинноногий дядюшка. Джин Вебстер, стр. 83
- He didn’t even try to catch the pipe when it fell from his mouth as his jaw went slack.Челюсть у него так и отвисла, и он даже не попытался поймать вывалившуюся под ноги трубку.Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 97
- слабнуть
Примеры использования
- His mouth slacked.Углы губ опустились, выдавая напряженную работу мысли.Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 49
- Yet, as I began to thread the grove that lies before it, I was not so thoughtless but that I slacked my pace and went a trifle warily.Но, вступив в рощу, окружающую нашу крепость, я вспомнил об осторожности и пошел немного медленнее.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 147
- Then it went slack.Потом ослабла.На Биг-Ривер. Эрнест Хемингуэй, стр. 17
- замедлять(ся)
Примеры использования
- Yet, as I began to thread the grove that lies before it, I was not so thoughtless but that I slacked my pace and went a trifle warily.Но, вступив в рощу, окружающую нашу крепость, я вспомнил об осторожности и пошел немного медленнее.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 147
- There was a slight noise behind her and she turned just in time to seize a small boy by the slack of his roundabout and arrest his flight.За ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась - как раз вовремя, чтобы ухватить за помочи мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
- утолять (жажду)
Примеры использования
- Rachel’s mouth fell slack.У Рейчел пересохло во рту.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 70
- разговорное — лодырничать
Примеры использования
- I shall slack around.Буду себе бездельничать.Сумка с книгами. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 8
- гасить (известь);
slack away морской; мореходный травить (канат);
slack off a> ослаблять своё рвение, напряжение и т.п.; b> = slack away ;
slack up замедлять ходПримеры использования
- But that slacked off as days went by and did not seem to be any danger--p-suit is nuisance when you don't need it, so bulky.Но постепенно стали расслабляться: день шел за днем, никакой опасности не было, а скафандр, если он не нужен, - это сущее наказание, такой он громоздкий.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 285
- ослаблять, распускать
- имя прилагательное
-
slack
uk/us[slæk] существительное угольная пыль