StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "snatch". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. snatch [snæ]
    1. существительное
      1. хватание;
        to make a snatch at smth. пытаться схватить что-л.

        Примеры использования

        1. 'THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something of the sort. Next came an angry voice—the Rabbit's—'Pat!
          "Как бы не так!" - подумала Алиса и приготовилась. Когда, по ее расчетам. Кролик как раз добрался до карниза, она внезапно высунула руку как можно дальше и наудачу попыталась его схватить; схватить она ничего не схватила, но тем не менее за окном раздался писк, звук падения и звон разбитого стекла. (Алиса подумала, что Кролик, видно, угодил в парник с огурцами, теплицу или что-нибудь в этом роде.) Затем раздался яростный вопль:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 20
        2. Miss Temple’s whole attention was absorbed by the patients: she lived in the sick-room, never quitting it except to snatch a few hours’ rest at night.
          Все внимание мисс Темпль было поглощено больными: она все время находилась в лазарете и уходила только ночью на несколько часов, чтобы отдохнуть.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 79
        3. Then they seemed so familiar with French names and French authors: but my amazement reached its climax when Miss Temple asked Helen if she sometimes snatched a moment to recall the Latin her father had taught her, and taking a book from a shelf, bade her read and construe a page of Virgil; and Helen obeyed, my organ of veneration expanding at every sounding line.
          И как хорошо они, видимо, знали Францию и французских писателей! Однако мое изумление достигло предела, когда мисс Темпль спросила Элен, не пытается ли она в свободную минуту вспомнить латынь, которой ее учил отец, и затем, взяв с полки книгу, предложила ей перевести страничку Вергилия; девочка выполнила ее просьбу, и мое благоговение росло с каждым прочитанным стихом.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 76
      2. обрывок;
        snatches of conversation обрывки разговора

        Примеры использования

        1. 'THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, from which she concluded that it was just possible it had fallen into a cucumber-frame, or something of the sort. Next came an angry voice—the Rabbit's—'Pat!
          "Как бы не так!" - подумала Алиса и приготовилась. Когда, по ее расчетам. Кролик как раз добрался до карниза, она внезапно высунула руку как можно дальше и наудачу попыталась его схватить; схватить она ничего не схватила, но тем не менее за окном раздался писк, звук падения и звон разбитого стекла. (Алиса подумала, что Кролик, видно, угодил в парник с огурцами, теплицу или что-нибудь в этом роде.) Затем раздался яростный вопль:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 20
      3. (обыкн. множественное число ) короткий промежуток (времени);
        to work in (или by ) snatches работать урывками
    2. глагол
      1. хватать(ся), ухватить(ся) (at );
        to snatch at a chance воспользоваться случаем

        Примеры использования

        1. ‘Really,’ she said, ‘I can’t imagine how that club came to be there.’ She snatched it from him and replaced it in the golf bag.
          — Ума не приложу, как эта штука сюда попала, — пробормотала она, выхватила у сержанта клюшку и засунула в сумку.
          Часы. Агата Кристи, стр. 51
        2. Some of ye are eaters of cattle, and of others I have heard that, under Shere Khan's teaching, ye go by dark night and snatch children from the villager's doorstep.
          Некоторые из вас поедают домашний скот, другие же, наученные Шер Ханом, пробираются в тёмные ночи в деревни и уносят детей с порогов хижин.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 18
        3. The old lady whirled round, and snatched her skirts out of danger.
          Старушка обернулась, подхватив юбки, чтобы уберечь себя от опасности.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 2
      2. срывать, вырывать (up , from , out , away )

        Примеры использования

        1. The man coming up and snatching her away as if he were taking a bundle of rags.
          Человек. Приближающийся и выхватывающий ее из его рук словно мешок тряпья.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 52
        2. "But melancholy," interrupted Master Edward, snatching the feathers out of the tail of a splendid parroquet that was screaming on its gilded perch, in order to make a plume for his hat.
          – Но меланхоличная, – вставил маленький Эдуард, вырывая, чтобы сделать себе султан на шляпу, перья из хвоста великолепного ара, испускавшего от боли отчаянные крики на своем золоченом шесте.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 131
        3. He fears that if he remains in the room he may have to open it again, and that Mrs. Inglethorp might catch sight of the letter before he could snatch it up.
          В комнате оставаться опасно – вдруг миссис Инглторп что-нибудь у него попросит, придется открыть бюро, и она может заметить записку.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 154
      3. урывать;
        to snatch an hour's sleep урвать часок для сна

        Примеры использования

        1. He fears that if he remains in the room he may have to open it again, and that Mrs. Inglethorp might catch sight of the letter before he could snatch it up.
          В комнате оставаться опасно – вдруг миссис Инглторп что-нибудь у него попросит, придется открыть бюро, и она может заметить записку.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 154
        2. But soon the anchor was short up; soon it was hanging dripping at the bows; soon the sails began to draw, and the land and shipping to flit by on either side; and before I could lie down to snatch an hour of slumber the HISPANIOLA had begun her voyage to the Isle of Treasure.
          Скоро якорь был поднят и укреплен на носу. С него капала вода. Ветер раздул паруса. Земля отступила. Корабли, окружавшие нас, стали удаляться. И прежде чем я лег на койку, чтобы подремать хоть часок, "Испаньола" начала свое плавание к Острову Сокровищ.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 51
        3. I did wrong: I would have sullied my innocent flower—breathed guilt on its purity: the Omnipotent snatched it from me.
          Я дурно поступил: я хотел осквернить мой невинный цветок, коснуться его чистоты дыханием греха. Всемогущий отнял его у меня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 503
      4. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — похищать (кого-л.)

        Примеры использования

        1. He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him.
          В отчаянии он протянул в окно руку, точно хотел захватить пригоршню воздуха, увезти с собой кусочек этого места, освещенного ее присутствием.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 116
        2. Some of ye are eaters of cattle, and of others I have heard that, under Shere Khan's teaching, ye go by dark night and snatch children from the villager's doorstep.
          Некоторые из вас поедают домашний скот, другие же, наученные Шер Ханом, пробираются в тёмные ночи в деревни и уносят детей с порогов хижин.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 18

Поиск словарной статьи

share