StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "some". Англо-русский словарь Мюллера

  1. some [sʌm](pronoun) неопределённое местоимение
      1. кое-кто, некоторые, одни, другие;
        some came early некоторые пришли рано

        Примеры использования

        1. Some people nodding yes.
          Некоторые кивают в такт головой.
          Субтитры видеоролика " 3 способа пробудить интерес к обучению. Рэмзи Мусаллам", стр. 1
        2. and some made that journey in the opposite direction.
          а другие совершили путешествие в обратном направлении.
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
        3. Some climbed the social ladder
          Некоторые поднялись по социальной лестнице
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
      2. некоторое количество;
        some of these books are quite useful некоторые из этих книг очень полезны;
        and (then ) some разговорное и ещё много в придачу; вдобавок;
        some of these days вскоре, на днях, в ближайшие дни

        Примеры использования

        1. Some of the novels, Edwards added, were actually written and revised in the shadow of publication; Charles Dickens was one novelist apparently not afraid of a deadline.
          «А некоторые из этих романов, — добавил Эдвардз, — на самом деле дописывались и редактировались в процессе публикации. Писатель Чарльз Диккенс был не из тех, кто боится назначенных сроков».
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 1
        2. 'There is no seltzer,' the woman in the stand said, and for some reason became offended.
          – Нарзану нету, – ответила женщина в будочке и почему то обиделась.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
        3. All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from a hawker.
          За все время своего пребывания у нас капитан ходил в одной и той же одежде, только приобрел у разносчика несколько пар чулок.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      1. некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь;
        I saw it in some book (or other ) я видел это в какой-то книге;
        some day , some time (or other ) когда-нибудь;
        some one какой-нибудь (один);
        some people некоторые люди;
        some place где-нибудь;
        some way out какой-нибудь выход

        Примеры использования

        1. With the brass nozzle in his fists, with this great python spitting its venomous kerosene upon the world, the blood pounded in his head, and his hands were the hands of some amazing conductor playing all the symphonies of blazing and burning to bring down the tatters and charcoal ruins of history.
          Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижера, исполняющего симфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 1
        2. In one of them sat a military looking gentleman with a fierce moustache and a yellow complexion. He looked at Poirot with an air of one considering some noxious insect.
          На одном из них сидел военной выправки джентльмен со свирепо торчащими усами и пожелтевшей кожей, который принялся рассматривать вновь вошедшего с любопытством досужего путешественника, разглядывающего надоедливое насекомое.
          Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 5
        3. From the moment we had no rest till we could find some trace in contemporary works of these extraordinary names which had so strongly awakened our curiosity.
          С тех пор мы не знали покоя, стараясь отыскать в сочинениях того времени хоть какой-нибудь след этих необыкновенных имен, возбудивших в нас живейшее любопытство.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 2
      2. некоторый, несколько; часто не переводится;
        I have some money to spare у меня есть лишние деньги;
        I saw some people in the distance я увидел людей вдали;
        I would like some strawberries мне хотелось бы клубники

        Примеры использования

        1. We've made some money.''
          Мы уже заработали немного денег.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
      3. несколько, немного;
        some few несколько;
        some miles more to go осталось пройти ещё несколько миль;
        some years ago несколько лет тому назад

        Примеры использования

        1. Or when, quite unexpectedly, by some kindly chance, they felt a twinge of jealousy, none the less acute for its objectlessness.
          Необходимы были внезапные уколы беспредметной ревности, и это было благодеянием.
          Чума. Альбер Камю, стр. 155
      4. немало, порядочно;
        you'll need some courage вам потребуется немало мужества
      5. разговорное — замечательный, в полном смысле слова, стоящий (часто иронический );
        some battle крупное сражение;
        some scholar ! ну и учёный!;
        this is some picture ! вот это действительно картина!;
        she's some girl ! вот это девушка!

        Примеры использования

        1. ‘That’s some catch, that Catch-22,’ he observed.
          — Хитрая штука эта «уловка двадцать два», — заметил он.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 41
      1. разговорное — несколько, до некоторой степени, отчасти;
        some colder немного холодней;
        he seemed annoyed some он казался немного раздосадованным
      2. около, приблизительно;
        there were some 20 persons present присутствовало около 20 человек

        Примеры использования

        1. Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
          Эмма Вудхаус, красавица, умница, богачка, счастливого нрава, наследница прекрасного имения, казалось, соединяла в себе завиднейшие дары земного существования и прожила на свете двадцать один год, почти не ведая горестей и невзгод.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 1
        2. Then they imported some pewter mugs and a chafing dish or two from Sixth avenue, and became a "colony."
          Затем они перевезли туда с Шестой авеню несколько оловянных кружек и одну-две жаровни и основали «колонию».
          Последний лист. О. Генри, стр. 1
        3. some people initially thought we were a little crazy.
          некоторые изначально подумали, что мы немного не в себе.
          Субтитры видеоролика " Кожа и мясо без убийства животных. Андрас Форгакс", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share