StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "sprout". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sprout [spraut]
    1. существительное
      1. отросток, росток, побег

        Примеры использования

        1. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower had come up; and the little prince had watched very closely over this small sprout which was not like any other small sprouts on his planet.
          А этот пророс однажды из зерна, занесенного неведомо откуда, и Маленький принц не сводил глаз с крохотного ростка, не похожего на все остальные ростки и былинки.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 14
        2. If it is only a sprout of radish or the sprig of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish.
          Если это будущий редис или розовый куст, пусть его растет на здоровье.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
      2. брюссельская капуста (тж. Brussels sprouts )

        Примеры использования

        1. If it is only a sprout of radish or the sprig of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish.
          Если это будущий редис или розовый куст, пусть его растет на здоровье.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
    2. глагол
      1. пускать ростки, расти

        Примеры использования

        1. ‘The reason why we’ve come to see you, professor…’ began one of them, who had a six-inch shock of hair sprouting straight out of his head.
          – Мы к вам, профессор, – заговорил тот из них, у кого на голове возвышалась на четверть аршина копна густейших вьющихся волос, – вот по какому делу…
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 19
        2. He lay listening to the dark earth gather itself, waiting for the sun, for the rains that hadn’t come yet. His ear to the ground, he could hear the feet of the years ahead moving at a distance, and he imagined the seeds he had placed today sprouting up with green and taking hold on the sky, pushing out branch after branch, until Mars was an afternoon forest, Mars was a shining orchard.
          Он лежал и слушал, как темная почва собирается с силами, ожидая солнца, ожидая дождей, которых все нет и нет… Приложив ухо к земле, он слышал поступь грядущих годов и видел — видел, как посаженные сегодня семена прорываются зелеными побегами и тянутся ввысь, к небу, раскидывая ветку за веткой, и весь Марс превращается в солнечный лес, светлый сад.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 76
        3. From the palace you could see the rows and rows of roofless houses that made up the city looking like empty honeycombs filled with blackness; the shapeless block of stone that had been an idol in the square where four roads met; the pits and dimples at street corners where the public wells once stood, and the shattered domes of temples with wild figs sprouting on their sides.
          Из дворца можно было видеть ряды домов без крыш, которые придавали городу вид опустошённых сотов, полных чёрных теней; бесформенную каменную глыбу – остатки идола, на той площади, где пересекались четыре дороги; углубления и ямы на углах улиц, там, где прежде помещались общественные колодцы и разрушившиеся купола храмов с дикими фиговыми деревьями, зеленеющими по их краям.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 35
      2. отращивать

Поиск словарной статьи

share