показать другое слово

Слово "sprout". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sprout [spraut]
    1. существительное
      1. отросток, росток, побег

        Примеры использования

        1. Then we ate even smaller eels alone cooked in oil and as tiny as bean sprouts and curled in all directions and so tender they disappeared in the mouth without chewing.
          Угрей мы еще ели отдельно, жаренных в масле, их не надо было даже разжевывать.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 88
        2. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower had come up; and the little prince had watched very closely over this small sprout which was not like any other small sprouts on his planet.
          А этот пророс однажды из зерна, занесенного неведомо откуда, и Маленький принц не сводил глаз с крохотного ростка, не похожего на все остальные ростки и былинки.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 14
        3. In the early morning, with the small sun lifting faintly among the folded hills, he would be up and finished with a smoky breakfast in a few minutes and, trodding out the fire ashes, be on his way with knapsacks, testing, digging, placing seed or sprout, tamping lightly, watering, going on, whistling, looking at the clear sky brightening toward a warm noon.
          Рано утром, едва маленькое бледное солнце всплывет над складками холмов, он встанет, живо проглотит завтрак с дымком, затопчет головешки, нагрузит на себя рюкзак — и снова выбирать места, копать, сажать семена или саженцы, осторожно уминать землю, поливать и шагать дальше, насвистывая и поглядывая в ясное небо, а оно к полудню все ярче и жарче…
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 76
      2. брюссельская капуста (тж. Brussels sprouts )

        Примеры использования

        1. If it is only a sprout of radish or the sprig of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish.
          Если это будущий редис или розовый куст, пусть его растет на здоровье.
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 9
    2. глагол
      1. пускать ростки, расти

        Примеры использования

        1. 'Yes. Look at the trees.' They were small ashes, which at some time had been cut down and had sprouted up again into a forest of poles, none of them thicker than one's wrist. 'There's nothing big enough to hide a mike in.
          -- Да. Смотрите, какие деревья. -- Это была молодая ясеневая поросль на месте вырубки -- лес жердочек толщиной не больше запястья. -- Все тоненькие, микрофон спрятать негде.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 115
        2. It was the same with his hair, sparse and irregular of growth, muddy-yellow and dirty-yellow, rising on his head and sprouting out of his face in unexpected tufts and bunches, in appearance like clumped and wind-blown grain.
          То же самое можно сказать и про жидкие волосы, которые клочьями торчали у него на голове и на скулах, напоминая растрепанный ветром сноп соломы.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 126
        3. Well, they sprouted this morning, that's all.
          Ну, а нынче утром ростки вылезли на свет божий, вот и все.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 286
      2. отращивать

        Примеры использования

        1. One boy, on whose face a blond fuzz had just begun to sprout, was dumped on the front porch by a mounted soldier bound for Fayetteville. He had found him unconscious by the roadside and had brought him, across his saddle, to Tara, the nearest house.
          Раз какой-то верховой, направлявшийся в Фейетвилл, оставил у них на крыльце совсем юного парня со светлым пушком над верхней губой: юноша этот валялся у дороги без сознания, и верховой перекинул его через седло и привез в ближайшую усадьбу — в Тару.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 579
        2. A trunk charmed to be light, to shrink on command, to sprout small clawed tentacles from its bottom and squirm after its owner.
          Сундук был снабжён чарами, которые делали его лёгким, заставляли сжиматься по команде и отращивать маленькие когтистые щупальца, чтобы багаж мог следовать за хозяином.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 59

Поиск словарной статьи

share