StudyEnglishWords

5#

Марсианские хроники. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Марсианские хроники". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 76 из 184  ←предыдущая следующая→ ...

There were so many things a tree could do: add color, provide shade, drop fruit, or become a children’s playground, a whole sky universe to climb and hang from; an architecture of food and pleasure, that was a tree.
Дерево, чего-чего только оно не может… Оно дарит краски природе, простирает тень, усыпает землю плодами.
Или становится царством детских игр — целый поднебесный мир, где можно лазить, играть, висеть на руках… Великолепное сооружение, несущее пищу и радость, — вот что такое дерево.
But most of all the trees would distill an icy air for the lungs, and a gentle rustling for the ear when you lay nights in your snowy bed and were gentled to sleep by the sound.
Но прежде всего деревья — это источник живительного прохладного воздуха для легких и ласкового шелеста, который нежит твои слух и убаюкивает тебя ночью, когда ты лежишь в снежно-белой постели.
He lay listening to the dark earth gather itself, waiting for the sun, for the rains that hadn’t come yet.
His ear to the ground, he could hear the feet of the years ahead moving at a distance, and he imagined the seeds he had placed today sprouting up with green and taking hold on the sky, pushing out branch after branch, until Mars was an afternoon forest, Mars was a shining orchard.
Он лежал и слушал, как темная почва собирается с силами, ожидая солнца, ожидая дождей, которых все нет и нет… Приложив ухо к земле, он слышал поступь грядущих годов и видел — видел, как посаженные сегодня семена прорываются зелеными побегами и тянутся ввысь, к небу, раскидывая ветку за веткой, и весь Марс превращается в солнечный лес, светлый сад.
In the early morning, with the small sun lifting faintly among the folded hills, he would be up and finished with a smoky breakfast in a few minutes and, trodding out the fire ashes, be on his way with knapsacks, testing, digging, placing seed or sprout, tamping lightly, watering, going on, whistling, looking at the clear sky brightening toward a warm noon.
Рано утром, едва маленькое бледное солнце всплывет над складками холмов, он встанет, живо проглотит завтрак с дымком, затопчет головешки, нагрузит на себя рюкзак — и снова выбирать места, копать, сажать семена или саженцы, осторожно уминать землю, поливать и шагать дальше, насвистывая и поглядывая в ясное небо, а оно к полудню все ярче и жарче…
“You need the air,” he told his night fire.
— Тебе нужен воздух, — сказал он своему костру.
The fire was a ruddy, lively companion that snapped back at you, that slept close by with drowsy pink eyes warm through the chilly night.
“We all need the air.
Костер — живой румяный товарищ, который шутливо кусает тебе пальцы, а в прохладные ночи, теплый, дремлет рядом, щуря сонные розовые глаза… — Нам всем нужен воздух.
It’s a thin air here on Mars.
Здесь, на Марсе, воздух разреженный.
You get tired so soon.
Чуть что, и устал.
It’s like living in the Andes, in South America, high.
Все равно, что в Андах, в Южной Америке.
You inhale and don’t get anything.
Вдохнул и не чувствуешь.
It doesn’t satisfy.”
Никак не надышишься.
He felt his rib case.
Он тронул грудную клетку.
In thirty days, how it had grown.
Как она расширилась за тридцать дней!
To take in more air, they would all have to build their lungs.
Да, здесь им нужно развивать легкие, чтобы вдохнуть побольше воздуха.
Or plant more trees.
Или сажать побольше деревьев.
“That’s what I’m here for,” he said.
— Понял, зачем я здесь? — сказал он.
The fire popped.
Огонь стрельнул.
“In school they told a story about Johnny Appleseed walking across America planting apple trees.
— В школе нам рассказывали про Джонни Яблочное Семечко.
Как он шел по Америке и сажал яблони.
Well, I’m doing more.
А мое дело поважнее.
I’m planting oaks, elms, and maples, every kind of tree, aspens and deodars and chestnuts.
Я сажаю дубы, вязы, и клены, и всякие другие деревья — осины, каштаны и кедры.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 7 оценках: 5 из 5 1