StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stark". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stark [stɑ:k]
    1. имя прилагательное
      1. окоченевший, застывший

        Примеры использования

        1. She's not little enough any more to go stark staring mad in the toy department, but she enjoys horsing around and looking at the people.
          Не такая она маленькая, чтобы глазеть на игрушки до обалдения, но любит смотреть на толпу и вытворять всякие глупости.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 199
        2. I looked on my cherished wishes, yesterday so blooming and glowing; they lay stark, chill, livid corpses that could never revive.
          Я вспомнила свои заветные мечты, которые вчера еще цвели и сверкали. Они лежали, как мертвые тела, недвижные, поблекшие, бескровные, уже неспособные ожить.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 329
        3. There were looks of vicious triumph on their faces, white and stark in the spotlights.
          В жестах сквозило торжество расправы.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 129
      2. полный, абсолютный;
        stark nonsense чистейший вздор

        Примеры использования

        1. It was lunacy, stark lunacy, and contagious on top of it all.
          Ведь это умопомешательство, к тому же заразительное.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 101
        2. She saw the gleam that came into his eyes, and she saw his hand clench into a fist, and in that instant she knew stark terror. He was insane.
          Но тут она заметила странный блеск в глазах Меллиса и сжатые кулаки и, похолодев от ужаса, поняла: перед ней стоял безумец.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 312
        3. The walls sloped downward to a floor of solid ice, where an army of halogen lamps stood like sentinels around the perimeter, casting stark light skyward and giving the whole chamber an ephemeral luminosity.
          Стены врастали в пол из чистого льда, на котором по периметру, словно часовые, замерли многочисленные галогенные лампы. Они бросали вверх резкий свет и превращали зал в какое-то нереальное, призрачное царство.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 63
      3. поэтическое выражение — сильный, решительный, непреклонный

        Примеры использования

        1. Don't waste time trying to make him think that materialism is true! Make him think it is strong, or stark, or courageous--that it is the philosophy of the future. That's the sort of thing he cares about.
          Не трать времени на то, чтобы убедить его в истинности материализма: лучше внуши ему, что материализм силен или смел, что это философия будущего.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 2
        2. The bare maples of the Falls Church foothills rose stark against a crisp March sky, but the peaceful setting did little to calm her anger.
          Голые стволы кленов у подножия Фоллс-Черч чернели на фоне прозрачного, чистого, словно хрустального мартовского неба. Однако даже красота мирного пейзажа, напоминающего эстамп, была не в силах усмирить гнев Рейчел.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 7
    2. наречие — совершенно, полностью;
      stark naked абсолютно голый

      Примеры использования

      1. And on that memorable day it was Svejk who stood before him. Like the others he was stark naked and chastely hid his nudity behind the crutches on which he supported himself.
        И вот в этот памятный день перед Баутце предстал Швейк, совершенно голый, как и все остальные, стыдливо прикрывая свою наготу костылями, на которые опирался.
        Похождения бравого солдата Швейка. Ярослав Гашек, стр. 55
      2. Only seven months had passed when Michael Tolland found himself sitting beside his dying wife in a stark hospital ward.
        Через семь месяцев Майкл Толланд сидел у постели умирающей жены в унылой больничной палате.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 115
      3. She came at once upon a handsomely engraved and colored frontispiece--a human figure, stark naked.
        Ей сразу же попалась очень красивая гравюра, вся в красках, - совсем голый человек.
        Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 118

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share