показать другое слово
Слово "tack". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
tack
uk/us[tæk]
- существительное
- гвоздик с широкой шляпкой
Примеры использования
- “Yes, sir. And no later than this morning. I went to my work as usual at ten o’clock, but the door was shut and locked, with a little square of cardboard hammered on to the middle of the panel with a tack. Here it is, and you can read for yourself.”— Да, сэр. Сегодня утром. Я пошел на работу, как всегда, к десяти часам, но дверь оказалась запертой на замок, а к двери был прибит гвоздиком клочок картона. Вот он, читайте сами.Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 10
- I mean, with Stinker within earshot Madeline and I couldn't get down to brass tacks, so we just chewed the fat... desultory, that's the word I wanted. We just chewed the fat in a desultory way.Не мог же я в присутствии Мадлен взять быка за рога, вот мы и толкли воду в ступе, чередуя это занятие с переливанием из пустого в порожнее.Держим удар, Дживс! Пэлем Грэнвил Вудхауз, стр. 31
- Now let’s come down to brass tacks.Перехожу к сути дела.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 18
- стежок (особ. при намётке); множественное число намётка (при шитье)
- морской; мореходный — галс
Примеры использования
- Meanwhile the schooner gradually fell off and filled again upon another tack, sailed swiftly for a minute or so, and brought up once more dead in the wind's eye.Тем временем шхуна, переходя с галса на галс, сделала полный круг, поплыла быстрым ходом одну-две минуты, снова уставилась носом против ветра и снова остановилась.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 128
- курс, политическая линия;
to take a wrong (right ) tack взять неправильный (правильный) курсПримеры использования
- I started, or rather (for like other defaulters, I like to lay half the blame on ill fortune and adverse circumstances) was thrust on to a wrong tack at the age of one-and-twenty, and have never recovered the right course since: but I might have been very different; I might have been as good as you—wiser—almost as stainless.Когда мне шел двадцать первый год, я вступил, или, вернее (как и все грешники, я готов переложить половину ответственности за свои несчастия на других), я был увлечен на ложную тропу, и с тех пор так и не вернулся на правильный путь. А ведь я мог быть совсем иным - таким же, как вы, но только мудрее, и почти таким же непорочным.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 146
- My pride forbade me to ask any questions. Poirot switched off on another tack.Гордость не позволяла мне задавать никаких вопросов, а Пуаро тем временем переключился на другую тему.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 103
- "No, no, you are on a wrong tack there. There is nothing weak-minded or degenerate about Miss Howard.– Что вы, друг мой, мисс Ховард прекрасно владеет собой.Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 91
- липкость, клейкость
- гвоздик с широкой шляпкой
- глагол
- прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down )
Примеры использования
- At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall.Против входа на стене висел цветной плакат, слишком большой для помещения.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
- The blood ran down the faster, to be sure, but I was my own master again and only tacked to the mast by my coat and shirt.Кровь потекла сильнее прежнего, но зато я стал свободен. Впрочем, мой камзол и рубашка все еще были пригвождены к мачте.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 144
- In her indifferent wandering she turned into Jackson Street, not far from the river, and was keeping her way along the south side of that imposing thoroughfare, when a piece of wrapping paper, written on with marking ink and tacked up on the door, attracted her attention. It read,Бесцельно скитаясь по городу, Керри свернула на Джексон-стрит, неподалеку от реки, и медленно пошла по южной стороне этой оживленной улицы. Внезапно в глаза ей бросился клочок оберточной бумаги, приколотый к двери, с надписью, сделанной чернилами:Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 22
- смётывать на живую нитку (тж. в переносном значении ); примётывать (to )
- добавлять, присоединять (to , on to ); парламентское выражение внести поправку в законопроект
Примеры использования
- There was a kitchen separate from the rest of the house, tacked onto it by a wooden catwalk; in the back yard was a rusty bell on a pole, used to summon field hands or as a distress signal; a widow’s walk was on the roof, but no widows walked there — from it, Simon oversaw his overseer, watched the river-boats, and gazed into the lives of surrounding landholders.Кухня помещалась во флигеле, и её соединяла с домом крытая галерейка; за домом на столбе висел ржавый колокол - он созывал негров, работавших на плантации, он же возвещал о пожаре или иной беде; крыша была плоская, говорят, в старину такие делали для вдовьих прогулок, но по этой крыше никакие вдовы не гуляли - Саймон присматривал с неё за своим надсмотрщиком, смотрел на суда, проходящие по реке, и подсматривал, как живут ближние арендаторы.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 84
- The railroad was just tacked on.Дорога сбоку припека.Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 251
- морской; мореходный — поворачивать на другой галс
Примеры использования
- The skiff came into the wind and tacked over.Скиф лег на другой галс.Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 144
- Earthworms call it "floating" but is nothing like floating in free fall; you do it at one gee, six times what is decent, and odd side motions tacked on."Землееды" зовут это плаванием, но оно сильно отличается от плавания в свободном падении: на вас давит сила тяжести в одно "g", то есть в шесть раз больше, чем в Луне, да к тому же еще болтает из стороны в сторону.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 201
- Meanwhile the schooner gradually fell off and filled again upon another tack, sailed swiftly for a minute or so, and brought up once more dead in the wind's eye.Тем временем шхуна, переходя с галса на галс, сделала полный круг, поплыла быстрым ходом одну-две минуты, снова уставилась носом против ветра и снова остановилась.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 128
- изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс;
tack about морской; мореходный делать поворот оверштаг
- прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down )
- существительное
-
tack
uk/us[tæk] существительное, морской; мореходный пища;
hard tack морской сухарь;
soft tack хлеб