StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "tack". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. tack [tæk]
    1. существительное
      1. гвоздик с широкой шляпкой

        Примеры использования

        1. Then all of a sudden old Spencer looked like he had something very good, something sharp as a tack, to say to me.
          И вдруг у старого Спенсера стало такое лицо, будто он сейчас скажет что-то очень хорошее, умное.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 10
        2. “Yes, sir. And no later than this morning. I went to my work as usual at ten o’clock, but the door was shut and locked, with a little square of cardboard hammered on to the middle of the panel with a tack. Here it is, and you can read for yourself.”
          — Да, сэр. Сегодня утром. Я пошел на работу, как всегда, к десяти часам, но дверь оказалась запертой на замок, а к двери был прибит гвоздиком клочок картона. Вот он, читайте сами.
          Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 10
        3. In my opinion we began to get down to brass tacks about five oclock when Dr Reilly asked me to come with him into the office.
          Но по-настоящему взялись за дело только около пяти часов, когда доктор Райли попросил меня зайти вместе с ним в контору.
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 56
      2. стежок (особ. при намётке); множественное число намётка (при шитье)
      3. морской; мореходный — галс

        Примеры использования

        1. Meanwhile the schooner gradually fell off and filled again upon another tack, sailed swiftly for a minute or so, and brought up once more dead in the wind's eye.
          Тем временем шхуна, переходя с галса на галс, сделала полный круг, поплыла быстрым ходом одну-две минуты, снова уставилась носом против ветра и снова остановилась.
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 128
      4. курс, политическая линия;
        to take a wrong (right ) tack взять неправильный (правильный) курс

        Примеры использования

        1. My pride forbade me to ask any questions. Poirot switched off on another tack.
          Гордость не позволяла мне задавать никаких вопросов, а Пуаро тем временем переключился на другую тему.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 103
        2. "No, no, you are on a wrong tack there. There is nothing weak-minded or degenerate about Miss Howard.
          – Что вы, друг мой, мисс Ховард прекрасно владеет собой.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 91
        3. I started, or rather (for like other defaulters, I like to lay half the blame on ill fortune and adverse circumstances) was thrust on to a wrong tack at the age of one-and-twenty, and have never recovered the right course since: but I might have been very different; I might have been as good as you—wiser—almost as stainless.
          Когда мне шел двадцать первый год, я вступил, или, вернее (как и все грешники, я готов переложить половину ответственности за свои несчастия на других), я был увлечен на ложную тропу, и с тех пор так и не вернулся на правильный путь. А ведь я мог быть совсем иным - таким же, как вы, но только мудрее, и почти таким же непорочным.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 146
      5. липкость, клейкость
    2. глагол
      1. прикреплять гвоздиками, кнопками (часто tack down )

        Примеры использования

        1. «Here," said Miss Faust, handing the free end to Dr. Breed, «pull it the rest of the way and tack the end to the bulletin board.»
          229 — Держите, — сказала мисс Фауст, подавая конец ленты доктору Бриду. — Тяните до конца и прикнопьте ее к доске объявлений.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 22
        2. At one end of it a coloured poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall.
          Против входа на стене висел цветной плакат, слишком большой для помещения.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
        3. There was a tacking-tacking sound as the alarm-report telephone typed out the address across the room.
          В другом конце комнаты стучал телефонный аппарат, записывающий адрес.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 85
      2. смётывать на живую нитку (тж. в переносном значении ); примётывать (to )
      3. добавлять, присоединять (to , on to ); парламентское выражение внести поправку в законопроект

        Примеры использования

        1. There was a kitchen separate from the rest of the house, tacked onto it by a wooden catwalk; in the back yard was a rusty bell on a pole, used to summon field hands or as a distress signal; a widow’s walk was on the roof, but no widows walked there — from it, Simon oversaw his overseer, watched the river-boats, and gazed into the lives of surrounding landholders.
          Кухня помещалась во флигеле, и её соединяла с домом крытая галерейка; за домом на столбе висел ржавый колокол - он созывал негров, работавших на плантации, он же возвещал о пожаре или иной беде; крыша была плоская, говорят, в старину такие делали для вдовьих прогулок, но по этой крыше никакие вдовы не гуляли - Саймон присматривал с неё за своим надсмотрщиком, смотрел на суда, проходящие по реке, и подсматривал, как живут ближние арендаторы.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 84
      4. морской; мореходный — поворачивать на другой галс

        Примеры использования

        1. But the wind was contrary, the sea bad; they tacked and kept offshore.
          Но ветер дул противный, море было бурное, и приходилось все время лавировать.
          Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 155
      5. изменить линию поведения; изменить мнение; менять политический курс;
        tack about морской; мореходный делать поворот оверштаг
  2. tack [tæk] существительное, морской; мореходный
    пища;
    hard tack морской сухарь;
    soft tack хлеб

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share