показать другое слово
Слово "thought". Англо-русский словарь Мюллера
think + thought + thought (неправильный глагол)
-
thought
[θɔ:t] — существительное
- мысль; мышление; размышление;
to collect (или to compose ) one's thoughts собраться с мыслями; (lost ) in thought погружённый в размышления;
to read smb.'s thoughts читать чьи-л. мысли;
to take thought задуматься; опечалитьсяПримеры использования
- Jefferson went on, "I've thought over all the various men I've seen with Ruby. Guests here and outsiders - men she'd danced with.– Я мысленно перебрал всех мужчин, которых видел возле Руби, – продолжал Джефферсон. – Тех, кто останавливался в отеле или приезжал ненадолго повеселиться, с кем она танцевала.Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 51
- The thought had hardly flashed through my mind before he was at the door, pushing his way past her; but she threw her arms round him and tried to hold him back.Едва я подумал об этом, как этот негодяй ворвался в комнату и бросился ко мне. Она обхватила его обеими руками и пыталась удержать.Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 18
- Our chairs, being his patents, embraced and caressed us rather than submitted to be sat upon, and there was that luxurious after-dinner atmosphere when thought roams gracefully free of the trammels of precision.Стулья собственного его изобретения были так удобны, словно ласкались к нам; в комнате царила та блаженная послеобеденная атмосфера, когда мысль, свободная от строгой определенности, легко скользит с предмета на предмет.Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 1
- намерение
Примеры использования
- "Yesterday I thought."Например, "Yesterday I thought." [Вчера я размышлял].Субтитры видеоролика " Математика истории. Жан-Батист Мишель", стр. 1
- I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
- забота; внимание;
to take (или to show ) thought for smb. заботиться о ком-л.;
thank you for your kind thought of me благодарю вас за внимание ко мнеПримеры использования
- Women thought a lot of him.Женщины на него заглядывались.Друзья познаются в беде. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
- Thanks for the thought.- Нет, нет. - Я и тебе взяла.Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 20
- Now, while admiring, as others doubtless will admire, the details we have to relate, our main preoccupation concerned a matter to which no one before ourselves had given a thought.Восхищаясь, как, без сомнения, будут восхищаться и другие, уже отмеченными здесь достоинствами мемуаров, мы были, однако, больше всего поражены одним обстоятельством, на которое никто до нас, наверное, не обратил ни малейшего внимания.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 1
- (a thought ) чуточка (обыкн. употр. как наречие чуточку);
a thought more polite чуть вежливей; (as ) quick as thought с быстротой молнии; мгновенно;
second thoughts are best пословица семь раз отмерь, один раз отрежьПримеры использования
- Whereas some of you might have thought,В то время как другие могли подумать:Субтитры видеоролика "Хватит бояться лишнего веса. Kelli Jean Drinkwater", стр. 1
- мысль; мышление; размышление;
-
thought
[θɔ:t] прошлое и причастие прошедшего времени от think
Примеры использования
- that I wasn't the perfect, popular kid in high school everyone thought I was,Могут узнать, что я не идеален. Что у популярного, как всем казалось, парня в средней школеСубтитры видеоролика " Признание грустного комика. Кевин Брил", стр. 3
- because he thought of this really clever question,потому что придумывал этот невероятно умный вопросСубтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 4
- "Even if shebe a miller’s daughter,” thought he, "I could not find a richer wife in the whole world.”А сам про себя подумал: «Хоть она и Мельникова дочь, а все же я и в целом свете не найду себе жены богаче ее!»Румпельштильцхен. Братья Гримм, стр. 2