показать другое слово
Слово "warmth". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
warmth
uk/us[wɔːmθ] — существительное
- тепло
Примеры использования
- And then a long wave of warmth crossed the small town. A flooding sea of hot air; it seemed as if someone had left a bakery door open.И вдруг могучая волна тепла прокатилась по городку, вал горячего воздуха захлестнул его, будто нечаянно оставили открытой дверь пекарни.Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 1
- Hitherto they had been denied access to the fire, and they now settled down in a close-drawn circle, like so many dogs, blinking and yawning and stretching their lean bodies in the unaccustomed warmth.До сих пор им не было доступа к огню, а теперь они расселись около него тесным кругом и, как собаки, жмурились, зевали и потягивались в непривычном для них тепле.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 26
- A supreme happiness filled my whole body, and we ran together toward a sort of yellow warmth that came from some indefinite place.Все мое тело наполнилось высшей радостью, и мы вдвоем побежали в направлении какого-то желтого тепла, исходившего из какого-то непонятного источника.Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 29
- сердечность
Примеры использования
- Mimi was strict; our kids were allowed one out-going call per day and max of ninety seconds on a call, with rising scale of punishment--tempered by her warmth in granting exceptions.Мими была строга: детям разрешался один телефонный звонок в день продолжительностью не более девяноста секунд с возрастающей шкалой наказаний за нарушение правила, что, однако, умерялось готовностью Ма делать исключения.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 103
- I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn’t be over-dreamed—that voice was a deathless song.Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить — бессмертная песнь звучала в этом голосе.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 73
- He then related the adventure of Meung, described the unknown gentleman with the greatest minuteness, and all with a warmth and truthfulness that delighted M. de Treville.И он рассказал обо всем, что произошло в Менге, описал незнакомого дворянина во всех подробностях, причем речь его дышала жаром и искренностью, которые очаровали де Тревиля.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 37
- горячность; запальчивость
Примеры использования
- A sort of intellectual warmth, the joy of the pedant who has found out some useless fact, shone through the dirt and scrubby hair.Сквозь грязь и щетину проглянул энтузиазм, радость педанта, откопавшего какой-то бесполезный фактик.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 224
- “No, indeed, sir.” The valet’s tone held positive warmth and feeling for the first time. “I can hardly believe it, sir.”– Разумеется, нет, сэр. – В бесстрастном голосе слуги впервые прозвучало возмущение. – Не могу в это поверить, сэр.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 57
- It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage.Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком.Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 20
- живопись — тёплый колорит
- тепло