StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "watch". Англо-русский словарь Мюллера

  1. watch [wɔ]существительное
    1. часы (карманные, наручные);
      a dress watch часы-брошь;
      by (или on ) my watch по моим часам;
      he set his watch by mine он поставил свои часы по моим

      Примеры использования

      1. I invite you with good-will.'—'Thank you,' replied the jeweller, 'it must be getting late, and I must return to Beaucaire—my wife will be getting uneasy.' He drew out his watch, and exclaimed, 'Morbleu, nearly nine o'clock—why, I shall not get back to Beaucaire before midnight!
        Я предлагаю от души». «Благодарю вас, – отвечал ювелир, – но, должно быть, уже поздно, и мне пора в Бокер, а то жена начнет беспокоиться. – Он посмотрел на часы. – Черт возьми! – воскликнул он. – Уже скоро девять, я раньше полуночи не попаду домой.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 45
      2. I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.
        Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
      3. The Hatter was the first to break the silence. 'What day of the month is it?' he said, turning to Alice: he had taken his watch out of his pocket, and was looking at it uneasily, shaking it every now and then, and holding it to his ear.
        Шляпа достал из кармашка часы, озабоченно посмотрел на них, встряхнул, поднес к уху и опять встряхнул.Он первым нарушил молчание. - Какое сегодня число? - обратился он к Алисе.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 39
    2. watch band ремешок для наручных часов
  2. watch [wɔ]
    1. существительное
      1. внимание; наблюдение; бдительность;
        to keep watch over smb., smth. а> наблюдать за кем-л., чем-л.; б> караулить, сторожить кого-л., что-л.;
        to be on the watch for подкарауливать, поджидать

        Примеры использования

        1. In each case the grammarians began the battle. and after the rhetoricians had joined in, the former retired and stood on the benches, in order to watch the fortunes of the fray.
          Во всяком случае, грамматики начинали прежде всех, и как только вмешивались риторы, они уже бежали прочь и становились на возвышениях наблюдать битву.
          Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 2
        2. It was even conceivable that they watched everybody all the time.
          Не исключено, что следили за каждым -- и круглые сутки.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
        3. "I'm a plain man; rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off.
          - Человек я простой. Ром, свиная грудинка и яичница - вот и все, что мне нужно. Да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по морю...
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 2
      2. сторож; вышедший из употребления; архаизм страж; стража, дозор

        Примеры использования

        1. All they wanted was a good watch and food; for, short of a complete surprise, they might have held the place against a regiment.
          Дать им хороших часовых до побольше провизии, и они выдержат нападение целого полка.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 86
      3. вышедший из употребления; архаизм — бодрствование;
        in the watches of the night в бессонные ночные часы
      4. история — стража (часть ночи)
      5. морской; мореходный — вахта;
        to pass as a watch in the night исчезнуть без следа

        Примеры использования

        1. Mr. Trelawney had followed the sea, and his knowledge made him very useful, for he often took a watch himself in easy weather.
          Мистер Трелони, много странствовавший и хорошо знавший море, тоже пригодился в этом деле - он стоял в хорошую погоду на вахте.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 52
    2. глагол
      1. наблюдать, следить; смотреть;
        to watch it разговорное быть осторожным;
        watch that he doesn't fall смотри, чтобы он не упал;
        to watch TV смотреть телевизор

        Примеры использования

        1. But what if we could watch entire lives
          Но что, если бы мы смогли увидеть жизнь полностью так,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        2. 'Watch out, watch out,' came the stern voice of Woland on his horse, 'no inflicting of injuries.'
          – Но ты смотри, смотри, – послышался суровый голос Воланда с коня, – без членовредительских штук!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 387
        3. l've watched them all day. They're the worst sort of Muggles.
          Я весь день наблюдала за ними. Они - самые худшие из маглов.
          Субтитры фильма "Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone (2001-11-15)", стр. 1
      2. бодрствовать; дежурить

        Примеры использования

        1. There, all night long, a prey to the most terrible imaginations, he watched beside the fatal boxful of dead flesh.
          Осаждаемый самыми страшными видениями, какие только была способна создать его фантазия, он всю ночь прободрствовал подле покойника, заключенного в сундук.
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 55
        2. Mrs. Gerhardt felt as if she were going to lose her child, and watched sorrowfully by the cot-side.
          Миссис Герхардт думала, что теряет девочку, и скорбно бодрствовала у ее постели.
          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 3
      3. караулить; сторожить, охранять (тж. watch over )
      4. выжидать, ждать (тж. watch for );
        watch in встречать Новый год;
        watch out остерегаться;
        watch out осторожно!;
        watch over охранять;
        a watched pot never boils когда ждёшь, время тянется;
        to watch one's step а> ступать осторожно; б> действовать осмотрительно

        Примеры использования

        1. "Children," I say plainly, "watch out for the baobabs!"
          «Дети! — говорю я. — Берегитесь баобабов!»
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 10
        2. But you have to watch out,
          на одном из тех языков, у вас другое мироощущение.
          Субтитры видеоролика "Четыре причины выучить новый язык. John McWhorter", стр. 2
        3. In short, up to this period nothing had been wanting to Treville but opportunity; but he was ever on the watch for it, and he faithfully promised himself that he would not fail to seize it by its three hairs whenever it came within reach of his hand.
          Тревилю до сих пор недоставало только случая, чтобы проявить себя, но он выжидал его, чтобы ухватить за вихор, лишь только случаи подвернется.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 20

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share