показать другое слово

Слово "weak". Англо-русский словарь Мюллера

  1. weak uk/us[wk]имя прилагательное
    1. слабый;
      in a weak moment застигнутый врасплох;
      weak point (или spot ) слабое место;
      he is weak in English он отстаёт, слаб в английском языке;
      weak in the head умственно отсталый

      Примеры использования

      1. It crushed them into the remotest recesses of their own minds, pressing out of them, like juices from the grape, all the false ardours and exaltations and undue self-values of the human soul, until they perceived themselves finite and small, specks and motes, moving with weak cunning and little wisdom amidst the play and inter-play of the great blind elements and forces.
        Оно добиралось до самых сокровенных тайников их сознания, выжимая из него, как сок из винограда, все напускное, ложное, всякую склонность к слишком высокой самооценке, свойственную человеческой душе, и внушало им мысль, что они всего лишь ничтожные, смертные существа, пылинки, мошки, которые прокладывают свой путь наугад, не замечая игры слепых сил природы.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. "You move me to pity — you are so weak on this Earth made of granite," the snake said.
        — Мне жаль тебя, — продолжала змея. — Ты так слаб на этой Земле, жесткой, как гранит.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 31
      3. I'm a very weak guy.
        А я очень слабый.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 30
    2. нерешительный; слабовольный;
      weak refusal нерешительный отказ

      Примеры использования

      1. A scrubby beard covered his face to the cheekbones, giving him an air of ruffianism that went oddly with his large weak frame and nervous movements.
        Лицо, до скул заросшее щетиной, приобрело разбойничий вид, не вязавшийся с его большой расхлябанной фигурой и нервностью движений.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 224
      2. My dear Paul, it’s very weak and silly of me, I know, to be so trembly and shaky from head to foot; but I am so very queer that I must ask you for a glass of wine and a morsel of that cake.’ Mr Dombey promptly supplied her with these refreshments from a tray on the table. ‘I shall not drink my love to you, Paul,’ said Louisa: ‘I shall drink to the little Dombey. Good gracious me!—it’s the most astonishing thing I ever knew in all my days, he’s such a perfect Dombey.’ Quenching this expression of opinion in a short hysterical laugh which terminated in tears, Louisa cast up her eyes, and emptied her glass. ‘I know it’s very weak and silly of me,’ she repeated, ‘to be so trembly and shaky from head to foot, and to allow my feelings so completely to get the better of me, but I cannot help it.
        Дорогой мой Поль, знаю, что с моей стороны очень слабохарактерно и глупо так дрожать и трепетать с головы до ног, но я чувствую такое головокружение, что принуждена попросить у вас рюмку вина и кусок вон того торта.
        Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 9
    3. неубедительный

      Примеры использования

      1. so that the body launches a weaker attack
        в противовес чисто искусственным аналогам
        Субтитры видеоролика "Организм и импланты. Противостояние — Кейтлин Садтлер. Kaitlyn Sadtler", стр. 2
    4. слабый, водянистый (о чае и т.п.)

      Примеры использования

      1. She knew not the exact degree of his affection for his aunt, or his dependence on her judgment, but it was natural to suppose that he thought much higher of her ladyship than she could do; and it was certain that, in enumerating the miseries of a marriage with one, whose immediate connections were so unequal to his own, his aunt would address him on his weakest side.
        Она не знала, насколько сильна его привязанность к тетке и в какой мере леди Кэтрин влияет на его образ мыслей, но легко было предположить, что Дарси придерживается более высокого мнения о ее светлости, чем Элизабет. И казалось несомненным, что, перечисляя все отрицательные стороны женитьбы на девушке столь низкого круга по сравнению с его собственным, тетка затронет в нем самое уязвимое место.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 310
    5. грамматика — слабый
    6. фонетика — неударный, редуцированный;
      the weaker sex слабый пол (о женщинах)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов