6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 11 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

We've asked Charles to give us a few minutes alone with you.
Мы попросили Чарльза позволить побыть несколько минут с Вами наедине.
You don't mind?”
Вы не возражаете?
“Of course she doesn't mind,” Charles's father declared.
— Конечно, она не возражает, — провозгласил отец Чарльза. 
“Sit down… Tracy, isn't it?”
— Садитесь, пожалуйста… Трейси, так ведь?
“Yes, sir.”
— Да, сэр.
The two of them seated themselves on a couch facing her.
Вдвоем они сидели на кушетке перед ней.
Why do I feel as though I'm about to undergo an inquisition?
Господи, почему я чувствую себя будто нахожусь на допросе у инквизиции?
Tracy could hear her mother's voice: Baby, God will never throw anything at you that you can't handle.
Трейси как будто услышала голос матери:
«Детка, Бог никогда не подкинет тебе что-либо, с чем ты не смогла бы справиться.
Just take it one step at a time.
Просто сделай хотя бы один шаг.»
Tracy's first step was a weak smile that came out all wrong, because at that instant she could feel the run in her hose slither up to her knee.
Первым шагом Трейси была слабая улыбка, которая все испортила, потому что в этот момент она почувствовала, что петля на чулке доползла аж до колена.
She tried to conceal it with her hands.
Она попыталась прикрыть ее руками.
“So!”
Mr. Stanhope's voice was hearty.
— Итак! — голос мистера Стенхоупа стал сердечнее. 
“You and Charles want to get married.”
— Вы с Чарльзом хотите пожениться.
The word want disturbed Tracy.
Это слово «хотите» обеспокоило Трейси.
Surely Charles had told them they were going to be married.
Наверняка Чарльз говорил им, что они собираются пожениться.
“Yes,” Tracy said.
— Да, — ответила Трейси.
“You and Charles really haven't known each other long, have you?”
Mrs. Stanhope asked.
— Вы познакомились с Чарльзом совсем недавно, не так ли? — спросила миссис Стенхоуп.
Tracy fought back her resentment.
Трейси опять почувствовала, как всколыхнулась обида.
I was right.
It is going to be an inquisition.
Да, я была права, это действительно похоже на инквизицию.
“Long enough to know that we love each other, Mrs. Stanhope.”
— Достаточно долго, чтобы понять, что мы любим друг друга, миссис Стенхоуп.
“Love?”
Mr. Stanhope murmured.
— Любите, — пробормотал мистер Стенхоуп.
Mrs. Stanhope said,
Миссис Стенхоуп сказала:
“To be quite blunt, Miss Whitney, Charles's news came as something of a shock to his father and me.”
— Прямо говоря, миссис Уитни, новость Чарльза была чем-то вроде встряски для меня и его отца.
She smiled forebearingly.
Она улыбнулась.
“Of course, Charles has told you about Charlotte?”
— Конечно же, Чарльз рассказал Вам о Шарлотте? 
She saw the expression on Tracy's face.
— Глядя на выражение лица Трейси, она добавила:
“I see.
— Понятно.
Well., he and Charlotte grew up together.
Ну, так они с Чарльзом выросли вместе.
They were always very close, and — well, frankly, everyone expected them to announce their engagement this year.”
Они всегда были близки.
— Откровенно говоря, все ждали, что они объявят о своей помолвке в этом году.
It was not necessary for her to describe Charlotte.
Не было необходимости описывать Шарлотту.
Tracy could have drawn a picture of her.
Трейси и сама могла ее представить.
Lived next door.
Живет рядом.
Rich, with the same social background as Charles.
Богата, из того же общества, что и Чарльз.
All the best schools.
Лучшие учебные заведения.
Loved horses and won cups.
Любит лошадей и выигрывать призы.
“Tell us about your family,” Mr. Stanhope suggested.
— Расскажите, пожалуйста, о своей семье, — предложил мистер Стенхоуп.
My God, this is a scene from a late-night movie, Tracy thought wildly.
Господи, Боже мой, да это же сцена из последнего фильма, который мы смотрели.
I'm the Rita Hayworth character, meeting Cary Grant's parents for the first time.
Я как героиня Риты Хэйворт, в первый раз встречаюсь с родителями Кэри Гранта.
I need a drink.
Мне просто необходимо выпить.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1