6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 121 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

It was not only Tracy whom Ernestine was concerned about: It was herself.
Дело касалось не только Трейси, оно касалось и ее самой.
She had made herself Tracy's protector, and if Big Bertha got her hands on her, it would be a defeat for Ernestine.
Она сама стала покровительницей Трейси, и, если бы Трейси попала бы снова в лапы Большой Берты, это стало бы поражением Эрнестины.
So all she said now was,
Но она только сказала:
“Yeah.
— Да.
It means a lot to me, honey.
Это имеет для меня большое значение, сладкий.
You gonna, do it?”
Ты сделаешь это?
“I damn sure can't do it alone,” Al grumbled.
— Черт возьми, но я не смогу действовать один, — заворчал Эл.
And Ernestine knew she had won.
Эрнестина знала, что одержала маленькую победу.
She started nibbling her way down his long, lean body.
Она начала опускаться, покусывая его длинное стройное тело.
And she murmured,
И мягко промурлыкала:
“Wasn't ole Ralph due to be released a few days ago…?”
— А разве старина Ральф не должен был освободиться несколько дней назад?
It was 6:30 before the two men returned to Andre's kitchen, grimy with sweat and dust.
В 18.30 двое мужчин вошли в кухню, пыльные и вспотевшие.
“Is it fixed?”
Andre asked anxiously.
— Он починен? — спросил нервно Андре.
“It was a real bitch,” Al informed him.
— Это было совсем дерьмово, — информировал его Эл. 
“You see, what you got here is a condenser with an AC/DC cutoff that —”
— Видишь ли, у вас тут был конденсатор, который закорачивал на постоянном и переменном токе, и при этом…
“Never mind that,” Andre interrupted impatiently.
“Did you fix it?”
— Никогда бы не подумал, — перебил Андре нетерпеливо, — так вы починили его?
“Yeah.
It's all set.
— Да, все они вылечены.
In five minutes we'll have it goin' again as good as new.”
Через пять минут он уже будет работать как новенький.
“Formidable!
— Великолепно.
If you'll just leave your bill on the kitchen table —”
Оставьте счет на письменном столе.
Ralph shook his head.
Ральф покачал головой.
“Don't worry about it.
— Не беспокойтесь.
The company'll bill you.”
Компания сама пришлет вам счет.
“Bless you both.
— Тогда будьте здоровы.
Au 'voir.”
Оревуар.
Andre watched the two men leave by the back door, carrying their canvas bags.
Андре посмотрел, как мужчины вышли с черного хода, таща брезентовые сумки.
Out of his sight, they walked around to the yard and opened the casing that housed the outside condenser of the air-conditioning unit.
Вне его видимости они обошли вокруг двора и открыли корпус, в котором помещался наружный выход главного кондиционера.
Ralph held the flashlight while Al reconnected the wires he had loosened a couple hours earlier.
Ральф держал фонарик, а Эл снова соединил провода, которые он порвал пару часов назад.
The air-conditioning unit immediately sprang into life.
Кондиционер немедленно заработал.
Al copied down the telephone number on the service tag attached to the condenser.
Эл списал номер обслуживающей компании, который был выгравирован на кондиционере.
When he telephoned the number a short time later and reached the recorded voice of the Eskimo Air-Conditioning Company, Al said,
Позже он набрал номер и, услышав записанный на пленку голос компании Эскумо, сказал:
“This is Perry Pope's residence at Forty-two Charles Street.
— Говорит резиденция Перри Поупа, 42, Чарльз-стрит.
Our air-conditioning is workin' fine now.
Наш кондиционер снова заработал.
Don't bother to send anyone.
Не беспокойтесь присылать кого-нибудь.
Have a nice day.”
Желаю вам спокойного дня.
The weekly Friday-night poker game at Perry Pope's house was an event to which all the players eagerly looked forward.
Еженедельная по пятницам игра в покер в доме Перри Поупа всегда была событием, к которому игроки готовились загодя.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1