6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2217 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 37 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

Now it was happening to her.
Теперь это случилось с ней.
You'll have to do whatever you think best with your baby, Charles had said.
Поступай с твоим ребенком, как ты считаешь нужным, сказал Чарльз.
She wanted to have her baby.
Она хочет иметь ребенка.
And yet, she thought, they won't let me keep it.
И еще, она подумала, они не позволят мне сохранить его.
They'll take it away from me because I'm going to be in prison for the next fifteen years.
Они захотят забрать его, потому что я буду в тюрьме следующие 15 лет.
It's better that it never knows about its mother.
She wept.
Будет лучше, если он никогда не узнает о своей матери.
At 5:00 in the morning a male guard, accompanied by a matron, entered Tracy's cell.
В 5 утра женщина-полицейский в сопровождении надзирательницы вошла в камеру Трейси.
“Tracy Whitney?”
— Трейси Уитни?
“Yes.”
— Да. 
She was surprised at how odd her voice sounded.
— Она даже удивилась, как странно звучит ее голос.
“By order of the Criminal Court of the State of Louisiana, Orleans Parish, you are forthwith being transferred to the Southern Louisiana Penitentiary for Women.
— В соответствии с постановлением суда штата Луизиана, Орлеанского округа, вы препровождаетесь в Южную Луизианскую исправительную колонию для женщин.
Let's move it, babe.”
Пойдемте, детка.
She was walked down a long corridor, past cells filled with inmates.
Она пошла длинным коридором, мимо камер, набитых заключенными.
There was a series of catcalls.
Ей свистели.
“Have a good trip, honey….”
— Хорошего путешествия, красотка.
“You tell me where you got that paintin' hidden, Tracy, baby, and I'll split the money with you…”
— Скажи, куда ты спрятала ту картину, Трейси, и я поделюсь с тобой деньгами.
“If you're headin' for the big house, ask for Ernestine Littlechap.
— Если ты попадешь в большой дом, спроси Эрнестину Литтлчеп.
She'll take real good care of you….”
Она хорошо о тебе позаботится…
Tracy passed the telephone where she had made her call to Charles.
Трейси прошла мимо телефона, по которому разговаривала с Чарльзом.
Good-bye, Charles.
До свидания, Чарльз, подумала она.
She was outside in a courtyard.
Ее вывели во двор тюрьмы.
A yellow prison bus with barred windows stood there, its engine idling.
Желтый тюремный автобус ожидал отправления, его мотор работал.
Half a dozen women already were seated in the bus, watched over by two armed guards.
В нем уже сидели с полдюжины женщин, их сопровождали два вооруженных охранника.
Tracy looked at the faces of her fellow passengers.
Трейси взглянула на своих будущих товарок.
One was defiant, and another bored; others wore expressions of despair.
Одна была откровенно дерзкая, другая скучная, у других на лице было выражение отчаяния.
The lives they had lived were about to come to an end.
Той жизни, которой они жили здесь, подошел конец.
They were outcasts, headed for cages where they would be locked up like animals.
Они были отбросами общества, которых посадят в клетки, как животных.
Tracy wondered what crimes they had committed and whether any of them was as innocent as she was, and she wondered what they saw in her face.
Трейси хотела знать, какие преступления совершили они и были ли среди них невиновные, как она, и еще она хотела знать, что они читали на ее лице.
The ride on the prison bus was interminable, the bus hot and smelly, but Tracy was unaware of it.
Поездка на тюремном автобусе казалась бесконечной, автобус был жаркий и вонючий, но Трейси ничего не замечала.
She had withdrawn into herself, no longer conscious of the other passengers or of the lush green countryside the bus passed through.
Она погрузилась в себя, не обращая внимания на других пассажиров и зеленые фермы, мимо которых проносился автобус.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1