6#

Если наступит завтра. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Если наступит завтра". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 95 из 361  ←предыдущая следующая→ ...

Tracy looked at Mrs. Brannigan.
Трейси взглянула на миссис Брэнинген.
“What — what time do you want me to bring Amy back?”
— Когда мне нужно будет привести Эми?
“Oh, about three o'clock.
— О, к трем часам.
They should be gone by then.”
Они к этому времени уже уедут.
So would the truck.
В это время она должна быть уже в грузовике.
The world was tumbling in on her.
“I —”
Мир обрушился на нее.
“Are you all right?
— С вами все в порядке?
You look pale.”
Вы бледны.
That was it.
Вот и все.
She would say she was ill.
Она может сказать, что больна.
Go to the hospital.
Пойти в больницу.
But then they would want to check her over and keep her there.
Они захотят проверить и продержат ее там.
She would never be able to get out in time.
Она не сможет успеть вовремя.
There had to be some other way.
Должен же быть другой выход.
Mrs. Brannigan was staring at her.
Миссис Брэнинген смотрела на нее.
“I'm fine.”
— Хорошо.
There's something wrong with her, Sue Ellen Brannigan decided.
Что-то с ней не так, решила Сью Эллен Брэнинген.
I'm definitely going to have George get someone else.
Я все-таки скажу Джорджу подобрать кого-нибудь другого.
Amy's eyes were alight with joy.
Глаза Эми прямо-таки светились от счастья.
“I'll give you the biggest sandwiches, Tracy.
— Я дам тебе самый большущий сэндвич, Трейси.
We'll have a good time, won't we?”
Мы здорово проведем время, да?
Tracy had no answer.
Трейси молчала.
The VIP tour was a surprise visit.
Визит делегации Очень Важных Персон был неожиданным.
Governor William Haber himself was escorting the prison reform committee through the penitentiary.
Губернатора Уильяма Хэбера в его поездке в исправительную колонию сопровождали представители Комитета Реорганизации Тюрем.
It was something that Warden Brannigan had to live with once a year.
С этим начальник тюрьмы Брэнинген вынужден был смиряться раз в году.
“It goes with the territory, George,” the governor had explained.
— Их надо будет провести по территории, Джордж, — объяснил губернатор. 
“Just clean up the place, tell your ladies to smile pretty, and we'll get our budget increased again.”
— Приберите место.
Скажи своим дамам улыбаться помилее, и мы снова получим увеличение нашего бюджета.
The word had gone out from the chief guard that morning:
Этим утром приказ начальника охраны звучал так:
“Get rid of all the drugs, knives, and dildos.”
— Избавиться от наркотиков, ножей и т. п.
Governor Haber and his party were due to arrive at 10:00 A.M. They would inspect the interior of the penitentiary first, visit the farm, and then have lunch with the warden at his cottage.
Губернатор Хэбер и его команда должны были сразу по приезде в десять утра во-первых, проинспектировать саму колонию, посетить ферму, а потом отобедать в доме начальника тюрьмы.
Big Bertha was impatient.
Большую Берту охватило нетерпение.
When she had put in a request to see the warden, she had been told,
“The warden is very pressed for time this morning.
Tomorrow would be easier.
He —”
Когда утром она обратилась с просьбой увидеть начальника, ей сказали, что начальник очень занят и, возможно, встретиться можно будет завтра.
“Fuck tomorrow!”
Big Bertha had exploded.
— К черту завтра! — бушевала Большая Берта. 
“I want to see him now.
— Мне надо увидеть его сегодня, сейчас.
It's important.”
Это очень важно.
There were few inmates in the prison who could have gotten away with it, but Big Bertha was one of them.
Несколько осужденных в тюрьме могли выходить с такими просьбами, и Большая Берта была одной из них.
The prison authorities were well aware of her power.
They had seen her start riots, and they had seen her stop them.
Начальство тюрьмы было хорошо осведомлено о ее власти.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1